<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://wiki.gentoo-kr.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Gentookorea</id>
	<title>Gentoo Korea Wiki - 사용자 기여 [ko]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.gentoo-kr.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Gentookorea"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=%ED%8A%B9%EC%88%98:%EA%B8%B0%EC%97%AC/Gentookorea"/>
	<updated>2026-04-24T14:07:09Z</updated>
	<subtitle>사용자 기여</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1394</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1394"/>
		<updated>2013-04-29T04:43:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 개요 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력하도록 설정한다.(MathML은 너무 복잡해서 TeX 수식에 비하면 쓸만하지가 않다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다 (만일을 위해)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다. MathJax 이전에 수식을 렌더링해서 뿌려주는 서버가 있었지만, MathJax는 서버의 부하를 분산하기 위해 클라이언트 단에서 서버로부터 소스코드를 받아 로컬에서 렌더링을 하고 이미지를 자체적으로 만들어서 출력하게 한다. IEEE, Elsevier 등의 유명한 학술 단체의 지원을 받는 프로젝트인만큼 굉장히 훌륭한 수식 표현 수단이다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. MediaWiki LocalSettings.php 파일에 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 테스트 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같은 수식이&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt;&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;text&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같이 출력되어야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt;&amp;lt;math&amp;gt;\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&amp;lt;/math&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_math_markup&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula&lt;br /&gt;
* https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Math&lt;br /&gt;
* http://www.mathjax.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1393</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1393"/>
		<updated>2013-04-29T04:42:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 테스트 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다 (만일을 위해)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다. MathJax 이전에 수식을 렌더링해서 뿌려주는 서버가 있었지만, MathJax는 서버의 부하를 분산하기 위해 클라이언트 단에서 서버로부터 소스코드를 받아 로컬에서 렌더링을 하고 이미지를 자체적으로 만들어서 출력하게 한다. IEEE, Elsevier 등의 유명한 학술 단체의 지원을 받는 프로젝트인만큼 굉장히 훌륭한 수식 표현 수단이다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. MediaWiki LocalSettings.php 파일에 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 테스트 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같은 수식이&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt;&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;text&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같이 출력되어야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt;&amp;lt;math&amp;gt;\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&amp;lt;/math&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_math_markup&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula&lt;br /&gt;
* https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Math&lt;br /&gt;
* http://www.mathjax.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1392</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1392"/>
		<updated>2013-04-29T04:42:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 테스트 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다 (만일을 위해)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다. MathJax 이전에 수식을 렌더링해서 뿌려주는 서버가 있었지만, MathJax는 서버의 부하를 분산하기 위해 클라이언트 단에서 서버로부터 소스코드를 받아 로컬에서 렌더링을 하고 이미지를 자체적으로 만들어서 출력하게 한다. IEEE, Elsevier 등의 유명한 학술 단체의 지원을 받는 프로젝트인만큼 굉장히 훌륭한 수식 표현 수단이다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. MediaWiki LocalSettings.php 파일에 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 테스트 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같은 수식이&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;text&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같이 출력되어야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;math&amp;gt;\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&amp;lt;/math&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_math_markup&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula&lt;br /&gt;
* https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Math&lt;br /&gt;
* http://www.mathjax.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1391</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1391"/>
		<updated>2013-04-29T04:41:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 참고 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다 (만일을 위해)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다. MathJax 이전에 수식을 렌더링해서 뿌려주는 서버가 있었지만, MathJax는 서버의 부하를 분산하기 위해 클라이언트 단에서 서버로부터 소스코드를 받아 로컬에서 렌더링을 하고 이미지를 자체적으로 만들어서 출력하게 한다. IEEE, Elsevier 등의 유명한 학술 단체의 지원을 받는 프로젝트인만큼 굉장히 훌륭한 수식 표현 수단이다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. MediaWiki LocalSettings.php 파일에 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 테스트 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같은 수식이&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;text&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같이 출력되어야 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;math&amp;gt;\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&amp;lt;/math&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_math_markup&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula&lt;br /&gt;
* https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Math&lt;br /&gt;
* http://www.mathjax.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1390</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1390"/>
		<updated>2013-04-29T04:41:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 테스트 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다 (만일을 위해)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다. MathJax 이전에 수식을 렌더링해서 뿌려주는 서버가 있었지만, MathJax는 서버의 부하를 분산하기 위해 클라이언트 단에서 서버로부터 소스코드를 받아 로컬에서 렌더링을 하고 이미지를 자체적으로 만들어서 출력하게 한다. IEEE, Elsevier 등의 유명한 학술 단체의 지원을 받는 프로젝트인만큼 굉장히 훌륭한 수식 표현 수단이다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. MediaWiki LocalSettings.php 파일에 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 테스트 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같은 수식이&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;text&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같이 출력되어야 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;math&amp;gt;\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&amp;lt;/math&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_math_markup&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula&lt;br /&gt;
* https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Math&lt;br /&gt;
* http://www.mathjax.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1389</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1389"/>
		<updated>2013-04-29T04:39:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 설정 작성 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다 (만일을 위해)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다. MathJax 이전에 수식을 렌더링해서 뿌려주는 서버가 있었지만, MathJax는 서버의 부하를 분산하기 위해 클라이언트 단에서 서버로부터 소스코드를 받아 로컬에서 렌더링을 하고 이미지를 자체적으로 만들어서 출력하게 한다. IEEE, Elsevier 등의 유명한 학술 단체의 지원을 받는 프로젝트인만큼 굉장히 훌륭한 수식 표현 수단이다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. MediaWiki LocalSettings.php 파일에 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 테스트 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같은 수식이&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;tex&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
\[&lt;br /&gt;
\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&lt;br /&gt;
\]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음과 같이 출력되어야 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;math&amp;gt;&lt;br /&gt;
\[&lt;br /&gt;
\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}&lt;br /&gt;
\]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/math&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_math_markup&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula&lt;br /&gt;
* https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Math&lt;br /&gt;
* http://www.mathjax.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1388</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1388"/>
		<updated>2013-04-29T04:33:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 참고 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다 (만일을 위해)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다. MathJax 이전에 수식을 렌더링해서 뿌려주는 서버가 있었지만, MathJax는 서버의 부하를 분산하기 위해 클라이언트 단에서 서버로부터 소스코드를 받아 로컬에서 렌더링을 하고 이미지를 자체적으로 만들어서 출력하게 한다. IEEE, Elsevier 등의 유명한 학술 단체의 지원을 받는 프로젝트인만큼 굉장히 훌륭한 수식 표현 수단이다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. MediaWiki LocalSettings.php 파일에 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_math_markup&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula&lt;br /&gt;
* https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Math&lt;br /&gt;
* http://www.mathjax.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1387</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1387"/>
		<updated>2013-04-29T04:32:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 설정 작성 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다 (만일을 위해)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다. MathJax 이전에 수식을 렌더링해서 뿌려주는 서버가 있었지만, MathJax는 서버의 부하를 분산하기 위해 클라이언트 단에서 서버로부터 소스코드를 받아 로컬에서 렌더링을 하고 이미지를 자체적으로 만들어서 출력하게 한다. IEEE, Elsevier 등의 유명한 학술 단체의 지원을 받는 프로젝트인만큼 굉장히 훌륭한 수식 표현 수단이다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. MediaWiki LocalSettings.php 파일에 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_math_markup&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula&lt;br /&gt;
* https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Math&lt;br /&gt;
* http://www.mathjax.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1386</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1386"/>
		<updated>2013-04-29T04:32:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 가져오기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다 (만일을 위해)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다. MathJax 이전에 수식을 렌더링해서 뿌려주는 서버가 있었지만, MathJax는 서버의 부하를 분산하기 위해 클라이언트 단에서 서버로부터 소스코드를 받아 로컬에서 렌더링을 하고 이미지를 자체적으로 만들어서 출력하게 한다. IEEE, Elsevier 등의 유명한 학술 단체의 지원을 받는 프로젝트인만큼 굉장히 훌륭한 수식 표현 수단이다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. 단 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_math_markup&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula&lt;br /&gt;
* https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Math&lt;br /&gt;
* http://www.mathjax.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1385</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1385"/>
		<updated>2013-04-29T04:29:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 설정 작성 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. 단 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_math_markup&lt;br /&gt;
* http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula&lt;br /&gt;
* https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Math&lt;br /&gt;
* http://www.mathjax.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1384</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1384"/>
		<updated>2013-04-29T04:27:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 개요 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다. 물론 참고로 수식은 TeX문법을 적용해서 입력한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. 단 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1383</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1383"/>
		<updated>2013-04-29T04:26:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 설정 작성 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. 단 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1382</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1382"/>
		<updated>2013-04-29T04:26:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 가져오기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. 단 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1381</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1381"/>
		<updated>2013-04-29T04:26:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 설정 작성 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. 단 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 앞서 정했다고 가정한다. (가져오기 단계를 그대로 따랐을 경우)&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1380</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1380"/>
		<updated>2013-04-29T04:25:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 가져오기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. 단 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 미리 정했다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1379</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1379"/>
		<updated>2013-04-29T04:25:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 가져오기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 다음의 패키지가 필요하다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # emerge texlive-core dvipsk dvipng ghostscript-gpl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|고스트 스크립트는 aclocal의 동작문제로 설치가 안될 수도 있다. 하지만 앞서 걸어놓은 dvipsk와 dvipng를 제대로 설치하고 나면 설치가 안돼도 무방하다}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* git을 설치하지 않았다면 git을 설치한다. 그리고 다음 명령으로 Math 확장 패키지를 가져온다&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/p/mediawiki/extensions/Math.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 별도의 디렉터리(ex. 웹 루트)로 이동하여 수학 수식을 제대로 표시할 MathJax를 가져온다. MathJax는 웹에서 접근 가능해야 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ gentoo extensions ] # cd /var/www&lt;br /&gt;
[ gentoo www ] # git clone git://github.com/mathjax/MathJax.git MathJax&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설정 작성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Math 확장 패키지를 설정할 차례이다. 단 몇 줄만 넣어주면 된다. 여기서 조건은 서버 도메인은 foo.baz이고 MathJax를 설치할 디렉터리는 /var/www/MathJax 라고 미리 정했다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
required_once( &amp;quot;$IP/extensions/Math/Math.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# End of automatically generated settings.&lt;br /&gt;
# Add more configuration options below.&lt;br /&gt;
$wgUseTeX = true;&lt;br /&gt;
$wgUseMathJax = true;&lt;br /&gt;
$wgMathJaxUrl = &amp;quot;http://foo.baz/MathJax/MathJax.js?config=TeX-AMS_HTML&amp;quot;;&lt;br /&gt;
$wgDefaultUserOptions['math'] = MW_MATH_MATHJAX;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1378</id>
		<title>Gentoo mwmath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_mwmath&amp;diff=1378"/>
		<updated>2013-04-29T04:09:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 가져오기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
수식을 입력할 일이 얼마나 있겠느냐마는 적어도 대학원이나 연구기관 같은 곳에서 위키 페이지에 수학 수식을 그럴싸하게 입력해보고 싶을 때가 있을 것이다. 물론 입력한 내용을 보고서로 만들어야 할 경우 급하게 간단한 포매팅을 제공하는 위키를 통해 수식 내용과 설명을 넣어야 할 필요가 생기기도 한다. 여기에서는 바로 이러한 목적을 달성하기 위한 수단을 완성함을 목표로 내용을 진행하도록 하겠다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가져오기 ==&lt;br /&gt;
* 우선 미디어위키의 확장을 설치할 디렉터리로 이동한다. 여기서는 /var/www/mediawiki에 미디어 위키를 설치하고, 확장 기능은 /var/www/mediawiki/extensions에 설치한다고 가정한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[gentoo ~ ] # cd /var/www/mediawiki/extensions&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9C%84%ED%82%A4:Common.css&amp;diff=1377</id>
		<title>미디어위키:Common.css</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9C%84%ED%82%A4:Common.css&amp;diff=1377"/>
		<updated>2013-04-29T04:08:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;/** 이 CSS 설정은 모든 스킨에 적용됩니다 */&lt;br /&gt;
pre {&lt;br /&gt;
        color: black;&lt;br /&gt;
        background-color: #f9f9f9 !important;&lt;br /&gt;
        line-height: 1.1em !important;&lt;br /&gt;
}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9C%84%ED%82%A4:Common.css&amp;diff=1376</id>
		<title>미디어위키:Common.css</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9C%84%ED%82%A4:Common.css&amp;diff=1376"/>
		<updated>2013-04-29T04:06:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;/** 이 CSS 설정은 모든 스킨에 적용됩니다 */&lt;br /&gt;
pre {&lt;br /&gt;
        padding: 1.5em !important;&lt;br /&gt;
        color: black;&lt;br /&gt;
        background-color: #f9f9f9 !important;&lt;br /&gt;
        line-height: 1.1em !important;&lt;br /&gt;
}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1152</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1152"/>
		<updated>2013-03-21T20:51:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 유용한 글꼴 목록 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다. 잘못된 부분에 대한 내용은 주저하지 마시고 로그인 후 고쳐주십시오. 감사합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다. 한국어에 대한 ISO 639-1 코드는 ko 이고, 한국에 대한 국가 식별코드(ISO-3166-1 A2)는 KR 입니다. 따라서 한국어는 {{red|'''ko'''}}이며, 한국어권 로케일 식별자는 {{red|'''ko_KR'''}} 입니다. 유니코드상 한국어에 대한 식별자 표기는 ko_KR이 유일하며, ko_KR 기반의 컨트리뷰션이 압도적으로 많은 이유로, 한반도 북부지역을 의미하는 ko_KP는 (보편적으로) 인정하지 아니합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩인 UTF-8은 유니코드를 달리 표현하기 위한 표현 방식일 뿐이지 유니코드 자체는 아닙니다. 하지만 대부분의 사람들이 (이 글을 작성하는 저를 포함해서) UTF-8을 유니코드와 동일한 개념인 것으로 착각하고 있습니다. 유니코드에 대한 자세한 내용을 보시려면 [http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode 영문판 위키피디아]를 방문하시기 바랍니다. (한국어판 위키피디아의 내용이 영문판 위키피디아의 수준에 근접하기 전까지는 이 링크를 그대로 사용하겠습니다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 다음은 포티지 환경입니다. 컴파일시 ko.po를 컴파일해서 나온 메시지 오브젝트 파일(mo)을 /usr/share/locale/ko/LC_MESSAGE에 복사할 수 있게 해야 합니다. 즉 다시 말해서 프로그램의 메뉴나 메시지를 한글로 출력하려면 먼저 이 부분을 설정한 다음에 한글 메시지를 나타나게 할 프로그램을 이머지 해야 합니다.&lt;br /&gt;
방법은 단순합니다. 단지 다음 줄을 /etc/make.conf에 넣어주시면 됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
LINGUAS=&amp;quot;ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력기입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== imhangul ===&lt;br /&gt;
gtk 기반의 한글 입력기입니다. KDE 기반의 한글입력기를 원하신다면 qimhangul을 설치해야 하지만 현재 포티지 저장소에 없습니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 포티지 트리에 올려달라고 요청해놓았습니다.) gtk+3 이상의 버전에서 프로그램 시작시 안마태 자판으로 디폴트 선택되는 버그가 있는데 다음 버전의 gtkimmodule에서 해결될 전망입니다(2013-03-20).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.3: imhangul 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge imhangul&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.4: ~/.xinitrc 편집하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;hangul2&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scim ===&lt;br /&gt;
똑똑한 일반 입력기(Smart Common Input Method)&amp;lt;ref name=&amp;quot;link3&amp;quot;&amp;gt;http://www.scim-im.org&amp;lt;/ref&amp;gt;는 최근 거의 사용하고 있지 않지만 2년전 까지만 해도 대부분의 배포판에서 기본으로 채택한 가장 인기있는 입력기였습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.5: scim 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge scim scim-uim scim-hangul scim-table&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예전에는 qt 기반의 입력(KDE 환경에서의 입력)이 가능했으나, 오래전에 scim-qtimm 패키지가 사라지면서 더이상 KDE 환경에서 한글 입력이 불가능해졌습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간혹 파이어폭스와 같은 프로그램에서 입력 오류가 발생하기도 합니다. 그럴 경우 다음과 같이 scim-bridge를 설치해주십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.6: scim-bridge 설치로 scim을 통한 한글 입력 문제 해결|{{blue|# emerge scim-bridge}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 변수 내용을 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.7: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/scim -d&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ibus ===&lt;br /&gt;
아시아권에서 개발중인 지능형 입력 버스는 Linux/Unix 계열의 운영체제에서 사용가능한 최근들어 가장 인기있는 입력기 입니다. 대부분의 배포판에서 기본 입력기로 채택하였으며, 그놈 데스크톱 환경의 기본 채택 언어 입력기입니다. 한글 입력 처리상 약간의 버그가 있는 것이 단점이며, ibus 사용이 불편하다고 느끼시는 경우에는 '''nabi''' 사용을 추천하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.8 ibus 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge ibus ibus-hangul ibus-table &amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qt 기반 환경(KDE 기반 환경)의 입력을 활성화 하려면 ibus-qt를 설치하십시오&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.9: ibus-qt 설치하여 KDE환경 입력 활성화하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge ibus-qt&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X윈도 초기화 스크립트 파일에 변수 내용을 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.10: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
export QT_IM_MODULE=&amp;quot;ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/ibus-daemon -d -x&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 글꼴 설치 ==&lt;br /&gt;
아직 끝난 것이 아닙니다! 가장 중요한 글꼴이 남았습니다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 유용한 글꼴 목록 ===&lt;br /&gt;
아름다운 한글을 표현하기 위한 글꼴 패키지 몇가지를 소개해드립니다. 물론 *웬만하면* 다 설치하는 것을 추천합니다 :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''alee-fonts''' : KLDP alee 님의 아기자기한 폰트를 모아놓은 패키지입니다.&lt;br /&gt;
* '''baekmuk-fonts''' : 백묵 폰트 모음입니다. 완성형 문자를 표현할 적에 만들어졌고 더 이상의 릴리즈가 없습니다.&lt;br /&gt;
* '''nanumfont''' : NHN에서 배포하는 나눔고딕코딩 글꼴입니다. 소스 저장소의 배포상 문제로 인해 네이버의 글꼴 을 모두 제공하지 못하고 현재는 나늠고딕코딩 글꼴만 제공됩니다.&lt;br /&gt;
* '''unfonts''' : 은 글꼴 기본 모음입니다.&lt;br /&gt;
* '''unfonts-extra''' : 추가 은 글꼴 모음입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|은 글꼴 모음은 라이선스 문제로 인해 기존의 일부 글꼴이 삭제되어 배포될 예정입니다 &amp;lt;ref name=&amp;quot;article&amp;quot;&amp;gt;http://kldp.net/news/detail.php?news_id=1544&amp;lt;/ref&amp;gt; }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설치하기 ===&lt;br /&gt;
글꼴은 독립적인 컨텐츠이므로 개별적으로 설치하셔도 무방합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 3.1: 한글 글꼴 설치|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge alee-fonts baekmuk-fonts nanumfont unfonts unfonts-extra&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 유틸리티 ==&lt;br /&gt;
=== gucharmap ===&lt;br /&gt;
한글을 입력하다보면 특수문자를 찾을 필요가 생깁니다. 윈도우 환경에서와 같이 자음 또는 쌍자음을 입력한 후 &amp;quot;한자&amp;quot;키에 해당하는 단축키를 눌러주면 비슷하게 특수문자를 입력할 수 있습니다만, Linux/Unix 환경에서는 워드프로세서나 스프레드쉬트 같은 편집 프로그램에서의 제한적인 문자표 프로그램보다, 윈도우에서 제공하는 지극히 제한적인 문자표 프로그램보다 훨씬 더 강력한 gucharmap 이라는 것을 제공합니다. 물론 이 강력한 프로그램은 공짜이며, 누구에게든 열려있고, 유니코드 폰트가 제대로 설치된 시스템에서라면 클립아트에서 볼 수 있음직한 다양한 그림을 문자처럼 입력할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gucharmap을 설치하려면 다음과 같은 명령을 입력합니다. 경우에 따라 GNOME 관련 의존요소를 함께 설치해야 하며, 시간이 좀 걸릴 수도 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 4.1: gucharmap 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge gucharmap&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== iconv ===&lt;br /&gt;
시스템에 기본적으로 설치하는 glibc에 기본으로 포함되어 있는 인코딩 변환 프로그램입니다.(완벽하진 않지만) &amp;quot;완성형&amp;quot; &amp;lt;-&amp;gt; &amp;quot;UTF-8&amp;quot; 간 코드 변환을 할 수 있습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
설치 방법에 대해서는 따로 언급해드릴 필요는 없을 것 같습니다. 대신 확장 완성형을 UTF-8로 변환하는 방법을 언급하면서 이 문서의 내용 진행을 마치도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 5.1: EUC-KR 코드의 텍스트 문서를 UTF-8 코드 문서로 변환하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# iconv -c -f euc-kr -t utf-8 text.euckr.txt &amp;gt; text.utf8.txt &amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|iconv의 사용법을 보시려면 {{blue|iconv -h}}를 실행하십시오}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1151</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1151"/>
		<updated>2013-03-21T20:50:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* scim */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다. 잘못된 부분에 대한 내용은 주저하지 마시고 로그인 후 고쳐주십시오. 감사합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다. 한국어에 대한 ISO 639-1 코드는 ko 이고, 한국에 대한 국가 식별코드(ISO-3166-1 A2)는 KR 입니다. 따라서 한국어는 {{red|'''ko'''}}이며, 한국어권 로케일 식별자는 {{red|'''ko_KR'''}} 입니다. 유니코드상 한국어에 대한 식별자 표기는 ko_KR이 유일하며, ko_KR 기반의 컨트리뷰션이 압도적으로 많은 이유로, 한반도 북부지역을 의미하는 ko_KP는 (보편적으로) 인정하지 아니합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩인 UTF-8은 유니코드를 달리 표현하기 위한 표현 방식일 뿐이지 유니코드 자체는 아닙니다. 하지만 대부분의 사람들이 (이 글을 작성하는 저를 포함해서) UTF-8을 유니코드와 동일한 개념인 것으로 착각하고 있습니다. 유니코드에 대한 자세한 내용을 보시려면 [http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode 영문판 위키피디아]를 방문하시기 바랍니다. (한국어판 위키피디아의 내용이 영문판 위키피디아의 수준에 근접하기 전까지는 이 링크를 그대로 사용하겠습니다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 다음은 포티지 환경입니다. 컴파일시 ko.po를 컴파일해서 나온 메시지 오브젝트 파일(mo)을 /usr/share/locale/ko/LC_MESSAGE에 복사할 수 있게 해야 합니다. 즉 다시 말해서 프로그램의 메뉴나 메시지를 한글로 출력하려면 먼저 이 부분을 설정한 다음에 한글 메시지를 나타나게 할 프로그램을 이머지 해야 합니다.&lt;br /&gt;
방법은 단순합니다. 단지 다음 줄을 /etc/make.conf에 넣어주시면 됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
LINGUAS=&amp;quot;ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력기입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== imhangul ===&lt;br /&gt;
gtk 기반의 한글 입력기입니다. KDE 기반의 한글입력기를 원하신다면 qimhangul을 설치해야 하지만 현재 포티지 저장소에 없습니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 포티지 트리에 올려달라고 요청해놓았습니다.) gtk+3 이상의 버전에서 프로그램 시작시 안마태 자판으로 디폴트 선택되는 버그가 있는데 다음 버전의 gtkimmodule에서 해결될 전망입니다(2013-03-20).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.3: imhangul 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge imhangul&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.4: ~/.xinitrc 편집하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;hangul2&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scim ===&lt;br /&gt;
똑똑한 일반 입력기(Smart Common Input Method)&amp;lt;ref name=&amp;quot;link3&amp;quot;&amp;gt;http://www.scim-im.org&amp;lt;/ref&amp;gt;는 최근 거의 사용하고 있지 않지만 2년전 까지만 해도 대부분의 배포판에서 기본으로 채택한 가장 인기있는 입력기였습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.5: scim 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge scim scim-uim scim-hangul scim-table&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예전에는 qt 기반의 입력(KDE 환경에서의 입력)이 가능했으나, 오래전에 scim-qtimm 패키지가 사라지면서 더이상 KDE 환경에서 한글 입력이 불가능해졌습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간혹 파이어폭스와 같은 프로그램에서 입력 오류가 발생하기도 합니다. 그럴 경우 다음과 같이 scim-bridge를 설치해주십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.6: scim-bridge 설치로 scim을 통한 한글 입력 문제 해결|{{blue|# emerge scim-bridge}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 변수 내용을 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.7: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/scim -d&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ibus ===&lt;br /&gt;
아시아권에서 개발중인 지능형 입력 버스는 Linux/Unix 계열의 운영체제에서 사용가능한 최근들어 가장 인기있는 입력기 입니다. 대부분의 배포판에서 기본 입력기로 채택하였으며, 그놈 데스크톱 환경의 기본 채택 언어 입력기입니다. 한글 입력 처리상 약간의 버그가 있는 것이 단점이며, ibus 사용이 불편하다고 느끼시는 경우에는 '''nabi''' 사용을 추천하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.8 ibus 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge ibus ibus-hangul ibus-table &amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qt 기반 환경(KDE 기반 환경)의 입력을 활성화 하려면 ibus-qt를 설치하십시오&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.9: ibus-qt 설치하여 KDE환경 입력 활성화하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge ibus-qt&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X윈도 초기화 스크립트 파일에 변수 내용을 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.10: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
export QT_IM_MODULE=&amp;quot;ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/ibus-daemon -d -x&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 글꼴 설치 ==&lt;br /&gt;
아직 끝난 것이 아닙니다! 가장 중요한 글꼴이 남았습니다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 유용한 글꼴 목록 ===&lt;br /&gt;
아름다운 한글을 표현하기 위한 글꼴 패키지 몇가지를 소개해드립니다. 물론 *웬만하면* 다 설치하는 것을 추천합니다 :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''alee-fonts''' : KLDP alee 님의 아기자기한 폰트를 모아놓은 패키지입니다.&lt;br /&gt;
* '''baekmuk-fonts''' : 백묵 폰트 모음입니다. 완성형 문자를 표현할 적에 만들어졌고 더 이상의 릴리즈가 없습니다.&lt;br /&gt;
* '''nanumfont''' : NHN에서 배포하는 나눔고딕코딩 글꼴입니다. 소스 저장소의 배포상 문제로 인해 네이버의 글꼴 을 모두 제공하지 못하고 현재는 나늠고딕코딩 글꼴만 제공됩니다.&lt;br /&gt;
* '''unfonts''' : 은 글꼴 기본 모음입니다.&lt;br /&gt;
* '''unfonts-extra''' : 추가 은 글꼴 모음입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|은 글꼴 모음은 라이선스 문제로 인해 기존의 일부 글꼴이 삭제되어 배포될 예정입니다}}&amp;lt;ref name=&amp;quot;article&amp;quot;&amp;gt;http://kldp.net/news/detail.php?news_id=1544&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설치하기 ===&lt;br /&gt;
글꼴은 독립적인 컨텐츠이므로 개별적으로 설치하셔도 무방합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 3.1: 한글 글꼴 설치|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge alee-fonts baekmuk-fonts nanumfont unfonts unfonts-extra&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 유틸리티 ==&lt;br /&gt;
=== gucharmap ===&lt;br /&gt;
한글을 입력하다보면 특수문자를 찾을 필요가 생깁니다. 윈도우 환경에서와 같이 자음 또는 쌍자음을 입력한 후 &amp;quot;한자&amp;quot;키에 해당하는 단축키를 눌러주면 비슷하게 특수문자를 입력할 수 있습니다만, Linux/Unix 환경에서는 워드프로세서나 스프레드쉬트 같은 편집 프로그램에서의 제한적인 문자표 프로그램보다, 윈도우에서 제공하는 지극히 제한적인 문자표 프로그램보다 훨씬 더 강력한 gucharmap 이라는 것을 제공합니다. 물론 이 강력한 프로그램은 공짜이며, 누구에게든 열려있고, 유니코드 폰트가 제대로 설치된 시스템에서라면 클립아트에서 볼 수 있음직한 다양한 그림을 문자처럼 입력할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gucharmap을 설치하려면 다음과 같은 명령을 입력합니다. 경우에 따라 GNOME 관련 의존요소를 함께 설치해야 하며, 시간이 좀 걸릴 수도 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 4.1: gucharmap 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge gucharmap&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== iconv ===&lt;br /&gt;
시스템에 기본적으로 설치하는 glibc에 기본으로 포함되어 있는 인코딩 변환 프로그램입니다.(완벽하진 않지만) &amp;quot;완성형&amp;quot; &amp;lt;-&amp;gt; &amp;quot;UTF-8&amp;quot; 간 코드 변환을 할 수 있습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
설치 방법에 대해서는 따로 언급해드릴 필요는 없을 것 같습니다. 대신 확장 완성형을 UTF-8로 변환하는 방법을 언급하면서 이 문서의 내용 진행을 마치도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 5.1: EUC-KR 코드의 텍스트 문서를 UTF-8 코드 문서로 변환하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# iconv -c -f euc-kr -t utf-8 text.euckr.txt &amp;gt; text.utf8.txt &amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|iconv의 사용법을 보시려면 {{blue|iconv -h}}를 실행하십시오}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1150</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1150"/>
		<updated>2013-03-21T20:49:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* iconv */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다. 잘못된 부분에 대한 내용은 주저하지 마시고 로그인 후 고쳐주십시오. 감사합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다. 한국어에 대한 ISO 639-1 코드는 ko 이고, 한국에 대한 국가 식별코드(ISO-3166-1 A2)는 KR 입니다. 따라서 한국어는 {{red|'''ko'''}}이며, 한국어권 로케일 식별자는 {{red|'''ko_KR'''}} 입니다. 유니코드상 한국어에 대한 식별자 표기는 ko_KR이 유일하며, ko_KR 기반의 컨트리뷰션이 압도적으로 많은 이유로, 한반도 북부지역을 의미하는 ko_KP는 (보편적으로) 인정하지 아니합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩인 UTF-8은 유니코드를 달리 표현하기 위한 표현 방식일 뿐이지 유니코드 자체는 아닙니다. 하지만 대부분의 사람들이 (이 글을 작성하는 저를 포함해서) UTF-8을 유니코드와 동일한 개념인 것으로 착각하고 있습니다. 유니코드에 대한 자세한 내용을 보시려면 [http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode 영문판 위키피디아]를 방문하시기 바랍니다. (한국어판 위키피디아의 내용이 영문판 위키피디아의 수준에 근접하기 전까지는 이 링크를 그대로 사용하겠습니다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 다음은 포티지 환경입니다. 컴파일시 ko.po를 컴파일해서 나온 메시지 오브젝트 파일(mo)을 /usr/share/locale/ko/LC_MESSAGE에 복사할 수 있게 해야 합니다. 즉 다시 말해서 프로그램의 메뉴나 메시지를 한글로 출력하려면 먼저 이 부분을 설정한 다음에 한글 메시지를 나타나게 할 프로그램을 이머지 해야 합니다.&lt;br /&gt;
방법은 단순합니다. 단지 다음 줄을 /etc/make.conf에 넣어주시면 됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
LINGUAS=&amp;quot;ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력기입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== imhangul ===&lt;br /&gt;
gtk 기반의 한글 입력기입니다. KDE 기반의 한글입력기를 원하신다면 qimhangul을 설치해야 하지만 현재 포티지 저장소에 없습니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 포티지 트리에 올려달라고 요청해놓았습니다.) gtk+3 이상의 버전에서 프로그램 시작시 안마태 자판으로 디폴트 선택되는 버그가 있는데 다음 버전의 gtkimmodule에서 해결될 전망입니다(2013-03-20).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.3: imhangul 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge imhangul&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.4: ~/.xinitrc 편집하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;hangul2&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scim ===&lt;br /&gt;
똑똑한 일반 입력기(Smart Common Input Method)( http://www.scim-im.org )는 최근 거의 사용하고 있지 않지만 2년전 까지만 해도 대부분의 배포판에서 기본으로 채택한 가장 인기있는 입력기였습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.5: scim 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge scim scim-uim scim-hangul scim-table&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예전에는 qt 기반의 입력(KDE 환경에서의 입력)이 가능했으나, 오래전에 scim-qtimm 패키지가 사라지면서 더이상 KDE 환경에서 한글 입력이 불가능해졌습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간혹 파이어폭스와 같은 프로그램에서 입력 오류가 발생하기도 합니다. 그럴 경우 다음과 같이 scim-bridge를 설치해주십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.6: scim-bridge 설치로 scim을 통한 한글 입력 문제 해결|{{blue|# emerge scim-bridge}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 변수 내용을 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.7: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/scim -d&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ibus ===&lt;br /&gt;
아시아권에서 개발중인 지능형 입력 버스는 Linux/Unix 계열의 운영체제에서 사용가능한 최근들어 가장 인기있는 입력기 입니다. 대부분의 배포판에서 기본 입력기로 채택하였으며, 그놈 데스크톱 환경의 기본 채택 언어 입력기입니다. 한글 입력 처리상 약간의 버그가 있는 것이 단점이며, ibus 사용이 불편하다고 느끼시는 경우에는 '''nabi''' 사용을 추천하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.8 ibus 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge ibus ibus-hangul ibus-table &amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qt 기반 환경(KDE 기반 환경)의 입력을 활성화 하려면 ibus-qt를 설치하십시오&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.9: ibus-qt 설치하여 KDE환경 입력 활성화하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge ibus-qt&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X윈도 초기화 스크립트 파일에 변수 내용을 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.10: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
export QT_IM_MODULE=&amp;quot;ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/ibus-daemon -d -x&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 글꼴 설치 ==&lt;br /&gt;
아직 끝난 것이 아닙니다! 가장 중요한 글꼴이 남았습니다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 유용한 글꼴 목록 ===&lt;br /&gt;
아름다운 한글을 표현하기 위한 글꼴 패키지 몇가지를 소개해드립니다. 물론 *웬만하면* 다 설치하는 것을 추천합니다 :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''alee-fonts''' : KLDP alee 님의 아기자기한 폰트를 모아놓은 패키지입니다.&lt;br /&gt;
* '''baekmuk-fonts''' : 백묵 폰트 모음입니다. 완성형 문자를 표현할 적에 만들어졌고 더 이상의 릴리즈가 없습니다.&lt;br /&gt;
* '''nanumfont''' : NHN에서 배포하는 나눔고딕코딩 글꼴입니다. 소스 저장소의 배포상 문제로 인해 네이버의 글꼴 을 모두 제공하지 못하고 현재는 나늠고딕코딩 글꼴만 제공됩니다.&lt;br /&gt;
* '''unfonts''' : 은 글꼴 기본 모음입니다.&lt;br /&gt;
* '''unfonts-extra''' : 추가 은 글꼴 모음입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|은 글꼴 모음은 라이선스 문제로 인해 기존의 일부 글꼴이 삭제되어 배포될 예정입니다}}&amp;lt;ref name=&amp;quot;article&amp;quot;&amp;gt;http://kldp.net/news/detail.php?news_id=1544&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설치하기 ===&lt;br /&gt;
글꼴은 독립적인 컨텐츠이므로 개별적으로 설치하셔도 무방합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 3.1: 한글 글꼴 설치|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge alee-fonts baekmuk-fonts nanumfont unfonts unfonts-extra&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 유틸리티 ==&lt;br /&gt;
=== gucharmap ===&lt;br /&gt;
한글을 입력하다보면 특수문자를 찾을 필요가 생깁니다. 윈도우 환경에서와 같이 자음 또는 쌍자음을 입력한 후 &amp;quot;한자&amp;quot;키에 해당하는 단축키를 눌러주면 비슷하게 특수문자를 입력할 수 있습니다만, Linux/Unix 환경에서는 워드프로세서나 스프레드쉬트 같은 편집 프로그램에서의 제한적인 문자표 프로그램보다, 윈도우에서 제공하는 지극히 제한적인 문자표 프로그램보다 훨씬 더 강력한 gucharmap 이라는 것을 제공합니다. 물론 이 강력한 프로그램은 공짜이며, 누구에게든 열려있고, 유니코드 폰트가 제대로 설치된 시스템에서라면 클립아트에서 볼 수 있음직한 다양한 그림을 문자처럼 입력할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gucharmap을 설치하려면 다음과 같은 명령을 입력합니다. 경우에 따라 GNOME 관련 의존요소를 함께 설치해야 하며, 시간이 좀 걸릴 수도 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 4.1: gucharmap 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge gucharmap&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== iconv ===&lt;br /&gt;
시스템에 기본적으로 설치하는 glibc에 기본으로 포함되어 있는 인코딩 변환 프로그램입니다.(완벽하진 않지만) &amp;quot;완성형&amp;quot; &amp;lt;-&amp;gt; &amp;quot;UTF-8&amp;quot; 간 코드 변환을 할 수 있습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
설치 방법에 대해서는 따로 언급해드릴 필요는 없을 것 같습니다. 대신 확장 완성형을 UTF-8로 변환하는 방법을 언급하면서 이 문서의 내용 진행을 마치도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 5.1: EUC-KR 코드의 텍스트 문서를 UTF-8 코드 문서로 변환하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# iconv -c -f euc-kr -t utf-8 text.euckr.txt &amp;gt; text.utf8.txt &amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|iconv의 사용법을 보시려면 {{blue|iconv -h}}를 실행하십시오}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1149</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1149"/>
		<updated>2013-03-21T20:47:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 유용한 글꼴 목록 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다. 잘못된 부분에 대한 내용은 주저하지 마시고 로그인 후 고쳐주십시오. 감사합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다. 한국어에 대한 ISO 639-1 코드는 ko 이고, 한국에 대한 국가 식별코드(ISO-3166-1 A2)는 KR 입니다. 따라서 한국어는 {{red|'''ko'''}}이며, 한국어권 로케일 식별자는 {{red|'''ko_KR'''}} 입니다. 유니코드상 한국어에 대한 식별자 표기는 ko_KR이 유일하며, ko_KR 기반의 컨트리뷰션이 압도적으로 많은 이유로, 한반도 북부지역을 의미하는 ko_KP는 (보편적으로) 인정하지 아니합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩인 UTF-8은 유니코드를 달리 표현하기 위한 표현 방식일 뿐이지 유니코드 자체는 아닙니다. 하지만 대부분의 사람들이 (이 글을 작성하는 저를 포함해서) UTF-8을 유니코드와 동일한 개념인 것으로 착각하고 있습니다. 유니코드에 대한 자세한 내용을 보시려면 [http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode 영문판 위키피디아]를 방문하시기 바랍니다. (한국어판 위키피디아의 내용이 영문판 위키피디아의 수준에 근접하기 전까지는 이 링크를 그대로 사용하겠습니다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 다음은 포티지 환경입니다. 컴파일시 ko.po를 컴파일해서 나온 메시지 오브젝트 파일(mo)을 /usr/share/locale/ko/LC_MESSAGE에 복사할 수 있게 해야 합니다. 즉 다시 말해서 프로그램의 메뉴나 메시지를 한글로 출력하려면 먼저 이 부분을 설정한 다음에 한글 메시지를 나타나게 할 프로그램을 이머지 해야 합니다.&lt;br /&gt;
방법은 단순합니다. 단지 다음 줄을 /etc/make.conf에 넣어주시면 됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
LINGUAS=&amp;quot;ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력기입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== imhangul ===&lt;br /&gt;
gtk 기반의 한글 입력기입니다. KDE 기반의 한글입력기를 원하신다면 qimhangul을 설치해야 하지만 현재 포티지 저장소에 없습니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 포티지 트리에 올려달라고 요청해놓았습니다.) gtk+3 이상의 버전에서 프로그램 시작시 안마태 자판으로 디폴트 선택되는 버그가 있는데 다음 버전의 gtkimmodule에서 해결될 전망입니다(2013-03-20).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.3: imhangul 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge imhangul&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.4: ~/.xinitrc 편집하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;hangul2&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scim ===&lt;br /&gt;
똑똑한 일반 입력기(Smart Common Input Method)( http://www.scim-im.org )는 최근 거의 사용하고 있지 않지만 2년전 까지만 해도 대부분의 배포판에서 기본으로 채택한 가장 인기있는 입력기였습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.5: scim 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge scim scim-uim scim-hangul scim-table&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예전에는 qt 기반의 입력(KDE 환경에서의 입력)이 가능했으나, 오래전에 scim-qtimm 패키지가 사라지면서 더이상 KDE 환경에서 한글 입력이 불가능해졌습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간혹 파이어폭스와 같은 프로그램에서 입력 오류가 발생하기도 합니다. 그럴 경우 다음과 같이 scim-bridge를 설치해주십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.6: scim-bridge 설치로 scim을 통한 한글 입력 문제 해결|{{blue|# emerge scim-bridge}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 변수 내용을 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.7: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/scim -d&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ibus ===&lt;br /&gt;
아시아권에서 개발중인 지능형 입력 버스는 Linux/Unix 계열의 운영체제에서 사용가능한 최근들어 가장 인기있는 입력기 입니다. 대부분의 배포판에서 기본 입력기로 채택하였으며, 그놈 데스크톱 환경의 기본 채택 언어 입력기입니다. 한글 입력 처리상 약간의 버그가 있는 것이 단점이며, ibus 사용이 불편하다고 느끼시는 경우에는 '''nabi''' 사용을 추천하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.8 ibus 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge ibus ibus-hangul ibus-table &amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qt 기반 환경(KDE 기반 환경)의 입력을 활성화 하려면 ibus-qt를 설치하십시오&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.9: ibus-qt 설치하여 KDE환경 입력 활성화하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge ibus-qt&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X윈도 초기화 스크립트 파일에 변수 내용을 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.10: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
export QT_IM_MODULE=&amp;quot;ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/ibus-daemon -d -x&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 글꼴 설치 ==&lt;br /&gt;
아직 끝난 것이 아닙니다! 가장 중요한 글꼴이 남았습니다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 유용한 글꼴 목록 ===&lt;br /&gt;
아름다운 한글을 표현하기 위한 글꼴 패키지 몇가지를 소개해드립니다. 물론 *웬만하면* 다 설치하는 것을 추천합니다 :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''alee-fonts''' : KLDP alee 님의 아기자기한 폰트를 모아놓은 패키지입니다.&lt;br /&gt;
* '''baekmuk-fonts''' : 백묵 폰트 모음입니다. 완성형 문자를 표현할 적에 만들어졌고 더 이상의 릴리즈가 없습니다.&lt;br /&gt;
* '''nanumfont''' : NHN에서 배포하는 나눔고딕코딩 글꼴입니다. 소스 저장소의 배포상 문제로 인해 네이버의 글꼴 을 모두 제공하지 못하고 현재는 나늠고딕코딩 글꼴만 제공됩니다.&lt;br /&gt;
* '''unfonts''' : 은 글꼴 기본 모음입니다.&lt;br /&gt;
* '''unfonts-extra''' : 추가 은 글꼴 모음입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|은 글꼴 모음은 라이선스 문제로 인해 기존의 일부 글꼴이 삭제되어 배포될 예정입니다}}&amp;lt;ref name=&amp;quot;article&amp;quot;&amp;gt;http://kldp.net/news/detail.php?news_id=1544&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설치하기 ===&lt;br /&gt;
글꼴은 독립적인 컨텐츠이므로 개별적으로 설치하셔도 무방합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 3.1: 한글 글꼴 설치|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge alee-fonts baekmuk-fonts nanumfont unfonts unfonts-extra&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 유틸리티 ==&lt;br /&gt;
=== gucharmap ===&lt;br /&gt;
한글을 입력하다보면 특수문자를 찾을 필요가 생깁니다. 윈도우 환경에서와 같이 자음 또는 쌍자음을 입력한 후 &amp;quot;한자&amp;quot;키에 해당하는 단축키를 눌러주면 비슷하게 특수문자를 입력할 수 있습니다만, Linux/Unix 환경에서는 워드프로세서나 스프레드쉬트 같은 편집 프로그램에서의 제한적인 문자표 프로그램보다, 윈도우에서 제공하는 지극히 제한적인 문자표 프로그램보다 훨씬 더 강력한 gucharmap 이라는 것을 제공합니다. 물론 이 강력한 프로그램은 공짜이며, 누구에게든 열려있고, 유니코드 폰트가 제대로 설치된 시스템에서라면 클립아트에서 볼 수 있음직한 다양한 그림을 문자처럼 입력할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gucharmap을 설치하려면 다음과 같은 명령을 입력합니다. 경우에 따라 GNOME 관련 의존요소를 함께 설치해야 하며, 시간이 좀 걸릴 수도 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 4.1: gucharmap 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge gucharmap&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== iconv ===&lt;br /&gt;
시스템에 기본적으로 설치하는 glibc에 기본으로 포함되어 있는 인코딩 변환 프로그램입니다.(완벽하진 않지만) &amp;quot;완성형&amp;quot; &amp;lt;-&amp;gt; &amp;quot;UTF-8&amp;quot; 간 코드 변환을 할 수 있습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
설치 방법에 대해서는 따로 언급해드릴 필요는 없을 것 같습니다. 대신 확장 완성형을 UTF-8로 변환하는 방법을 언급하면서 이 문서의 내용 진행을 마치도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 5.1: EUC-KR 코드의 텍스트 문서를 UTF-8 코드 문서로 변환하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# iconv -c -f euc-kr -t utf-8 text.euckr.txt &amp;gt; text.utf8.txt &amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|iconv의 사용법을 보시려면 {{blue|iconv -h}}를 실행하십시오}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1148</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1148"/>
		<updated>2013-03-21T20:46:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 유용한 글꼴 목록 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다. 잘못된 부분에 대한 내용은 주저하지 마시고 로그인 후 고쳐주십시오. 감사합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다. 한국어에 대한 ISO 639-1 코드는 ko 이고, 한국에 대한 국가 식별코드(ISO-3166-1 A2)는 KR 입니다. 따라서 한국어는 {{red|'''ko'''}}이며, 한국어권 로케일 식별자는 {{red|'''ko_KR'''}} 입니다. 유니코드상 한국어에 대한 식별자 표기는 ko_KR이 유일하며, ko_KR 기반의 컨트리뷰션이 압도적으로 많은 이유로, 한반도 북부지역을 의미하는 ko_KP는 (보편적으로) 인정하지 아니합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩인 UTF-8은 유니코드를 달리 표현하기 위한 표현 방식일 뿐이지 유니코드 자체는 아닙니다. 하지만 대부분의 사람들이 (이 글을 작성하는 저를 포함해서) UTF-8을 유니코드와 동일한 개념인 것으로 착각하고 있습니다. 유니코드에 대한 자세한 내용을 보시려면 [http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode 영문판 위키피디아]를 방문하시기 바랍니다. (한국어판 위키피디아의 내용이 영문판 위키피디아의 수준에 근접하기 전까지는 이 링크를 그대로 사용하겠습니다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 다음은 포티지 환경입니다. 컴파일시 ko.po를 컴파일해서 나온 메시지 오브젝트 파일(mo)을 /usr/share/locale/ko/LC_MESSAGE에 복사할 수 있게 해야 합니다. 즉 다시 말해서 프로그램의 메뉴나 메시지를 한글로 출력하려면 먼저 이 부분을 설정한 다음에 한글 메시지를 나타나게 할 프로그램을 이머지 해야 합니다.&lt;br /&gt;
방법은 단순합니다. 단지 다음 줄을 /etc/make.conf에 넣어주시면 됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
LINGUAS=&amp;quot;ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력기입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== imhangul ===&lt;br /&gt;
gtk 기반의 한글 입력기입니다. KDE 기반의 한글입력기를 원하신다면 qimhangul을 설치해야 하지만 현재 포티지 저장소에 없습니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 포티지 트리에 올려달라고 요청해놓았습니다.) gtk+3 이상의 버전에서 프로그램 시작시 안마태 자판으로 디폴트 선택되는 버그가 있는데 다음 버전의 gtkimmodule에서 해결될 전망입니다(2013-03-20).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.3: imhangul 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge imhangul&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.4: ~/.xinitrc 편집하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;hangul2&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scim ===&lt;br /&gt;
똑똑한 일반 입력기(Smart Common Input Method)( http://www.scim-im.org )는 최근 거의 사용하고 있지 않지만 2년전 까지만 해도 대부분의 배포판에서 기본으로 채택한 가장 인기있는 입력기였습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.5: scim 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge scim scim-uim scim-hangul scim-table&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예전에는 qt 기반의 입력(KDE 환경에서의 입력)이 가능했으나, 오래전에 scim-qtimm 패키지가 사라지면서 더이상 KDE 환경에서 한글 입력이 불가능해졌습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간혹 파이어폭스와 같은 프로그램에서 입력 오류가 발생하기도 합니다. 그럴 경우 다음과 같이 scim-bridge를 설치해주십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.6: scim-bridge 설치로 scim을 통한 한글 입력 문제 해결|{{blue|# emerge scim-bridge}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 변수 내용을 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.7: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/scim -d&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ibus ===&lt;br /&gt;
아시아권에서 개발중인 지능형 입력 버스는 Linux/Unix 계열의 운영체제에서 사용가능한 최근들어 가장 인기있는 입력기 입니다. 대부분의 배포판에서 기본 입력기로 채택하였으며, 그놈 데스크톱 환경의 기본 채택 언어 입력기입니다. 한글 입력 처리상 약간의 버그가 있는 것이 단점이며, ibus 사용이 불편하다고 느끼시는 경우에는 '''nabi''' 사용을 추천하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.8 ibus 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge ibus ibus-hangul ibus-table &amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qt 기반 환경(KDE 기반 환경)의 입력을 활성화 하려면 ibus-qt를 설치하십시오&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.9: ibus-qt 설치하여 KDE환경 입력 활성화하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge ibus-qt&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X윈도 초기화 스크립트 파일에 변수 내용을 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.10: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
export QT_IM_MODULE=&amp;quot;ibus&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/ibus-daemon -d -x&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 글꼴 설치 ==&lt;br /&gt;
아직 끝난 것이 아닙니다! 가장 중요한 글꼴이 남았습니다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 유용한 글꼴 목록 ===&lt;br /&gt;
아름다운 한글을 표현하기 위한 글꼴 패키지 몇가지를 소개해드립니다. 물론 *웬만하면* 다 설치하는 것을 추천합니다 :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''alee-fonts''' : KLDP alee 님의 아기자기한 폰트를 모아놓은 패키지입니다.&lt;br /&gt;
* '''baekmuk-fonts''' : 백묵 폰트 모음입니다. 완성형 문자를 표현할 적에 만들어졌고 더 이상의 릴리즈가 없습니다.&lt;br /&gt;
* '''nanumfont''' : NHN에서 배포하는 나눔고딕코딩 글꼴입니다. 소스 저장소의 배포상 문제로 인해 네이버의 글꼴 을 모두 제공하지 못하고 현재는 나늠고딕코딩 글꼴만 제공됩니다.&lt;br /&gt;
* '''unfonts''' : 은 글꼴 기본 모음입니다.&lt;br /&gt;
* '''unfonts-extra''' : 추가 은 글꼴 모음입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|은 글꼴 모음은 라이선스 문제로 인해 기존의 일부 글꼴이 삭제되어 배포될 예정입니다&amp;lt;ref name=&amp;quot;article&amp;quot;&amp;gt;http://kldp.net/news/detail.php?news_id=1544&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설치하기 ===&lt;br /&gt;
글꼴은 독립적인 컨텐츠이므로 개별적으로 설치하셔도 무방합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 3.1: 한글 글꼴 설치|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge alee-fonts baekmuk-fonts nanumfont unfonts unfonts-extra&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 유틸리티 ==&lt;br /&gt;
=== gucharmap ===&lt;br /&gt;
한글을 입력하다보면 특수문자를 찾을 필요가 생깁니다. 윈도우 환경에서와 같이 자음 또는 쌍자음을 입력한 후 &amp;quot;한자&amp;quot;키에 해당하는 단축키를 눌러주면 비슷하게 특수문자를 입력할 수 있습니다만, Linux/Unix 환경에서는 워드프로세서나 스프레드쉬트 같은 편집 프로그램에서의 제한적인 문자표 프로그램보다, 윈도우에서 제공하는 지극히 제한적인 문자표 프로그램보다 훨씬 더 강력한 gucharmap 이라는 것을 제공합니다. 물론 이 강력한 프로그램은 공짜이며, 누구에게든 열려있고, 유니코드 폰트가 제대로 설치된 시스템에서라면 클립아트에서 볼 수 있음직한 다양한 그림을 문자처럼 입력할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gucharmap을 설치하려면 다음과 같은 명령을 입력합니다. 경우에 따라 GNOME 관련 의존요소를 함께 설치해야 하며, 시간이 좀 걸릴 수도 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 4.1: gucharmap 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge gucharmap&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== iconv ===&lt;br /&gt;
시스템에 기본적으로 설치하는 glibc에 기본으로 포함되어 있는 인코딩 변환 프로그램입니다.(완벽하진 않지만) &amp;quot;완성형&amp;quot; &amp;lt;-&amp;gt; &amp;quot;UTF-8&amp;quot; 간 코드 변환을 할 수 있습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
설치 방법에 대해서는 따로 언급해드릴 필요는 없을 것 같습니다. 대신 확장 완성형을 UTF-8로 변환하는 방법을 언급하면서 이 문서의 내용 진행을 마치도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 5.1: EUC-KR 코드의 텍스트 문서를 UTF-8 코드 문서로 변환하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# iconv -c -f euc-kr -t utf-8 text.euckr.txt &amp;gt; text.utf8.txt &amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|iconv의 사용법을 보시려면 {{blue|iconv -h}}를 실행하십시오}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:GentooX86Handbook1-8&amp;diff=1147</id>
		<title>Trans:GentooX86Handbook1-8</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:GentooX86Handbook1-8&amp;diff=1147"/>
		<updated>2013-03-21T12:48:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 네트워크 설정하기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 시스템 설정하기 ==&lt;br /&gt;
=== 파일시스템 정보 ===&lt;br /&gt;
==== fstab이 무엇인가요? ====&lt;br /&gt;
리눅스에서는 시스템에서 사용하는 모든 파티션은 /etc/fstab에 나열해야 합니다. 이 파일에는 어떤 특별한 옵션(사용자가 마운트 할 수 있는지에 대한 여부와는 상관 없이 자동 혹은 수동으로 등)과 함께 어떻게 마운트 해야 하는지 각각의 (파일 시스템 구조를 볼 수 있는) 파티션에 대한 마운트 지점 정보가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== /etc/fstab 만들기 ====&lt;br /&gt;
/etc/fstab은 특별한 문법을 사용합니다. 모든 줄에는 공백(스페이스, 탭 또는 조합 공백)으로 구분하는 6개의 필드가 있습니다. 각각의 필드는 다음의 의미를 지니고 있습니다.&lt;br /&gt;
* 첫번째 내용은 '''파티션'''(장치 파일의 경로)을 언급힙니다&lt;br /&gt;
* 두번째 내용은 파티션을 마운트할  '''마운트 지점'''을 보여줍니다&lt;br /&gt;
* 세번째 내용은 파티션에서 사용하는 '''파일시스템'''을 보여줍니다&lt;br /&gt;
* 네번째 내용은 {{blue|mount}} 프로그램이 파티션을 마운트할 때 필요해서 사용하는 '''마운트 옵션'''을 보여줍니다&lt;br /&gt;
* 다섯번째 내용은 파티션의 내용을 '''덤프'''할 지 아닐지를 결정하는데 {{blue|dump}}가 사용합니다. 보통 이 값을 {{blue|0}}(영)으로 둘 수 있습니다.&lt;br /&gt;
* 여섯번째 내용은 시스템을 제대로 종료하지 않았을 경우 파일시스템을 '''검사'''해야 할지를 결정할 때 {{blue|fsck}}가 사용합니다. 루트 파일 시스템은 {{blue|1}}로 설정하고 나머지 파일 시스템은 {{blue|2}}로 설정합니다(또는 파일시스템 검사가 필요하지 않을 경우 {{blue|0}}으로 설정합니다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|젠투가 제공하는 기본 /etc/fstab 파일은 올바른 fstab 파일이 아닙니다. 여러분 자신의 /etc/fstab 파일을 '''만들어야 합니다'''}}&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 1.1: /etc/fstab 열기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/fstab&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 /boot 파티션에 대한 옵션을 어떻게 적는지 보도록 하겠습니다. 이건 그냥 예제일 뿐인데, /boot 를 만들 줄 모르거나 만들 수 없으면 복사하지 마십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저희가 제공한 기본 x86 파티션 분할 예제에서는, /boot는 보통 {{blue|ext2}} 파일시스템의 /dev/sda1 파티션입니다. 부팅하는 동안에 검사할 필요가 있기에 다음과 같이 적습니다.&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 1.2: /etc/fstab의 /boot 줄 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;/dev/sda1   /boot     ext2    defaults        1 2&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어떤 사용자는 보안성을 향상시키기 위해 /boot 파티션을 자동으로 마운트하는 것을 원하지 않기도 합니다. 이 분들은 {{blue|defaults}}를 {{blue|noauto}}로 바꿉니다. 이는 여러분이 이 파티션을 사용하려면 매번 직접 마운트 할 필요가 있다는 것을 의미합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 파티션 모양새와 맞는 규칙을 추가하고 CD-ROM 드라이브 규칙을 붙입니다. 물론 다른 파티션이나 드라이브가 있으면 이에 대해서도 추가합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 /etc/fstab을 만드는데 아래에 있는 ''예제''를 사용하겠습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 1.3: 완전한 /etc/fstab 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;/dev/sda1   /boot        ext2    defaults,noatime     1 2&lt;br /&gt;
/dev/sda2   none         swap    sw                   0 0&lt;br /&gt;
/dev/sda3   /            ext3    noatime              0 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{blue|auto}}는 {{blue|mount}}가 파일시스템을 추측(다양한 파일시스템으로 만들 수 있는 이동식 미디어에 추천합니다)하게 하고 {{blue|user}}는 비 루트 사용자가 CD를 마운트할 수 있게 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
성능을 좀 더 올리기 위해 대부분의 사용자는 마운트 옵션에 접근 시간을 등록하지 않아 (보통 필요하지 않습니다) 시스템을 좀더 빠르게 하는 {{blue|noatime}}을 추가하고 싶을 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/etc/fstab을 다시 확인하고, 저장하고 빠져나간 후 계속 진행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 네트워크 정보 ===&lt;br /&gt;
==== 호스트 이름, 도메인 이름, 등 ====&lt;br /&gt;
사용자가 선택해야 하는 것 중 하나가 PC의 이름입니다. 이는 좀 쉬울 수가 있지만 ''대부분''의 사용자들은 리눅스 PC에서 적당한 이름을 찾는데 애를 먹습니다. 이걸 빨리 해결하려면 나중에 바꿀 수 있게 여러분이 선택한 이름을 알 필요가 있습니다. 이 모든 것들을 고려하여, 여러분은 시스템이름을 {{blue|tux}}로 하고 도메인 이름은 {{blue|homenetwork}}라고 부를 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: 호스트 이름 설정|&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/conf.d/hostname&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 호스트 이름을 hostname에 설정합니다)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;hostname=&amp;quot;tux&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
두번째로 도메인 이름이 필요''하다면'', /etc/conf.d/net에 설정합니다. ISP나 네트워크 관리자가 언급하는거나, DNS서버는 있는데 DHCP서버가 없을 경우 도메인이 필요합니다. DHCP로 네트워크를 설정했다면 DNS나 도메인 이름에 대해 걱정할 필요가 없습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: 도메인 이름 설정|&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/conf.d/net &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 도메인 이름을 dns_domain 변수에 설정합니다)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;dns_domain_lo=&amp;quot;homenetwork&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Note|도메인 이름을 설정하지 않으면, /etc/issue를 편집하면 나타나는 로그인 화면의 &amp;quot;This is hostname.(none)&amp;quot; 메시지를 보게 됩니다. 파일에서 {{blue|.\O}} 문자열을 지우세요}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NIS 도메인을 가지고 있다면(뭔지 모르겠다면 가지고 있는게 아닙니다) 다음을 더 설정하는 것이 필요합니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: NIS 도메인 이름 설정|&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/conf.d/net &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 NIS 도메인 이름을 nis_domain 변수에 설정합니다)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;nis_domain_lo=&amp;quot;my-nisdomain&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Note|DNS와 NIS설정에 대해 더 알려면 {{blue|bzless}}를 통해 읽을 수 있는 /usr/share/doc/openrc-*/net.example.bz2의 제공내용을 읽어보시기 바랍니다. 또한 DNS/NIS 설정을 관리하는데 도움을 받으려면 원하시는 경우 {{blue|openresolv}}를 이머지 하실수 있습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 네트워크 설정하기 ====&lt;br /&gt;
&amp;quot;어이, 다 됐는데...&amp;quot;같은 느낌을 받기전에 젠투 설치 시작 즈음에 여러분이 설정한 네트워크는 그냥 설치를 위한 것이었음을 기억하셔야 합니다. 바로 이제 젠투 시스템에서 계속 사용할 네트워크를 설정하실 차례입니다.&lt;br /&gt;
{{Note|본딩, 브리징, 802.1Q VLAN 또는 무선 네트워크 같은 고급 주제를 포함한 네트워크에 대한 더 많은 내용은 [[Trans:GentooX86Handbook4-1|젠투 네트워크 설정]] 장에서 다룹니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 네트워크 정보는 /etc/conf.d/net에서 가져옵니다. 여러분이 네트워크를 직접 어떻게 설정하는지 모르시겠더라도 아직은 직관적이지 않지만 간단한 문법을 사용합니다. 그러나 걱정 하지 마세요. 다 설명할테니까. 많은 여러가지 설정에 대해 주석이 완전히 달린 예제는 /usr/share/doc/openrc-*/net.example.bz2에 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DHCP는 기본으로 사용합니다. DHCP를 동작하게 하려면, DHCP 클라이언트를 설치할 필요가 있습니다. 다음의 [[Trans:GentooX86Handbook1-9|필요한 시스템 도구 설치하기]] 부분에서 설명할 것입니다. DHCP 클라이언트를 설치하는걸 잊지 마시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
특정 DHCP 옵션이 필요하거나 DHCP를 아얘 사용하지 않아 네트워크 연결 설정이 필요한 경우, /etc/conf.d/net 을 여러분 취향의 편집기로 엽니다. (이 예제에서는 {{blue|nano}}를 사용합니다.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: /etc/conf.d/net 편집을 위해 열기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/conf.d/net&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음 줄을 보게 될 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: 기본 /etc/conf.d/net|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# This blank configuration will automatically use DHCP for any net.*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;# scripts in /etc/init.d.  To create a more complete configuration,&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;# please review /usr/share/doc/openrc-*/net.example.bz2 and save&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;# your configuration in /etc/conf.d/net (this file :]!).&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 IP 주소, 넷마스크, 게이트웨이를 입력하려면 {{blue|config_eth0}}와 {{blue|routes_eth0}} 둘 다 설정해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.6: eth0 IP 정보 직접 설정하기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;config_eth0=&amp;quot;192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 brd 192.168.0.255&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;routes_eth0=&amp;quot;default via 192.168.0.1&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DHCP를 사용하려면 {{blue|config_eth0}}을 설정합니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.7: eth0에 IP주소 자동으로 가져오기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;config_eth0=&amp;quot;dhcp&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쓸 수 있는 모든 옵션을 보려면 /usr/share/doc/openrc-*/net.example.bz2를 보시기 바랍니다. 특정 DHCP 옵션을 설정할 필요가 있다면 DHCP 클라이언트 맨페이지도 보시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러 개의 네트워크 인터페이스가 있다면 {{blue|config_eth1}}, {{blue|config_eth2}} 등에 대해서도 위 과정을 반복하도록 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 설정을 저장하고, 계속 진행하기 위해 빠져나갑니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 시동시 자동으로 네트워크 시작하기 ====&lt;br /&gt;
시동시 네트워크 인터페이스를 활성화하려면 기본 런레벨에 추가해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.8: 기본 런레벨에 net.eth0 추가하기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# cd /etc/init.d&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;# ln -s net.lo net.eth0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add net.eth0 default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러 개의 네트워크 인터페이스가 있다면, net.eth0를 만들었던 것처럼, 적당한 net.eth1, net.eth2  등을 만들어야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 네트워크 정보 적어놓기 ====&lt;br /&gt;
이제 여러분의 네트워크에 대해 리눅스에게 알려줄 필요가 있습니다. /etc/hosts에 지정되어 있으며, 이름 서버에서 해석할 수 없는 호스트의 IP 주소를 해석하는데 도움을 줍니다. 시스템을 설정할 필요가 있습니다. 내부 DNS 시스템을 설정하고 싶지 않다면 여러분의 네트워크에 다른 시스템을 지정하고 싶으실 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.9: /etc/hosts 열기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/hosts&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.10: 네트워크 정보 채워넣기|{{red|(현재 시스템을 설정합니다)&amp;lt;br/&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
127.0.0.1     tux.homenetwork tux localhost&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(네트워크상에 설정한 방법대로 고정 IP가 필요한&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
추가 시스템을 설정합니다.)&amp;lt;br/&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
192.168.0.5   jenny.homenetwork jenny&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
192.168.0.6   benny.homenetwork benny&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저장하고 계속 진행하기 위해 편집기를 빠져 나갑니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PCMCIA가 붙어있지 않다면 [http://wiki.gentoo.or.kr/index.php/Trans:GentooX86Handbook1-8#.EC.8B.9C.EC.8A.A4.ED.85.9C_.EC.A0.95.EB.B3.B4_2 시스템 정보]로 계속 진행할 수 있습니다. PCMCIA 사용자는 PCMCIA에 대한 다음 주제를 읽어야합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 선택 요소: PCMCIA 동작하게 만들기 ====&lt;br /&gt;
PCMCIA 사용자들은 먼저 {{blue|pcmciautils}} 꾸러미를 설치해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.11: pcmciautils 설치하기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge pcmciautils&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 시스템 정보 ===&lt;br /&gt;
==== 루트 암호 ====&lt;br /&gt;
먼저 다음을 입력하여 루트 암호를 설정하도록 합니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 3.1: 루트 암호 설정하기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# passwd&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 시스템 정보 ====&lt;br /&gt;
젠투는 서비스, 시동, 시스템 종료를 설정하기 위해 /etc/rc.conf를 사용합니다. /etc/rc.conf를 열고 파일에 있는 모든 주석을 즐겨(?)보도록 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 3.2: 서비스 설정|&amp;lt;nowiki&amp;gt; # nano -w /etc/rc.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Strike|두 파일의 설정이 다 끝났다면, 저장하고 빠져나갑니다.}}&lt;br /&gt;
{{red|(역자 주: 이 부분은 편집과정에서 미처 수정이 안된 것으로 보입니다)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투는 키보드 설정을 다루는데 /etc/conf.d/keymaps를 사용합니다. 여러분의 키보드를 설정하기 위해 이 파일을 편집합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 3.3: /etc/conf.d/keymaps 열기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/conf.d/keymaps&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{blue|keymap}} 변수를 특별히 잘 다루십시오. 잘못된 {{blue|keymap}}을 선택하면 여러분이 키보드로 입력할 때 이상한 결과를 초래할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/etc/conf.d/keymaps 설정이 끝나면, 저장하고 나갑니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투는 시계 옵션을 설정하기 위해 /etc/conf.d/hwclock 을 사용합니다. 여러분의 필요에 따라 편집합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 3.4: /etc/conf.d/hwclock 열기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/conf.d/hwclock&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하드웨어 시계가 UTC 시간을 사용하고 있는 것이 아니라면, {{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;clock=&amp;quot;local&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}을 파일에 추가할 필요가 있습니다. 설정하지 않으면 시간 꼬임 알림을 받을 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/etc/conf.d/hwclock 설정이 끝나면, 저장하고 빠져나갑니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
앞에서 /etc/localtime으로 복사한 시간대를 /etc/timezone 파일에서 설정해서 다음에 {{blue|sys-libs/timezone-data}}꾸러미를 업그레이드 할 때 /etc/localtime을 자동으로 갱신할 수 있게 해야 합니다. 예를 들어 여러분이 사용하는 시간대가 Europe/Brussels {{red|(역자 주: 관례에 따라 이 부분은 번역하지 않습니다)}}라면 /etc/timezone 파일에 {{blue|Europe/Brussels}} 라고 적으십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 로캘 설정 ====&lt;br /&gt;
여러분은 아마도 시스템에서 하나 혹은 두 개 이상의 로캘을 사용할 것입니다. 여러분이 필요로 할 특정 로캘을 /etc/locale.gen에 설정해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 3.5:  /etc/locale.gen 열기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/locale.gen&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음 로캘은 (UTF-8과 같은)문자 표기 형식과 함께 영어(미국)과 독일어(독일)를 보기 위한 예제입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 3.6: 로캘 지정하기|en_US ISO-8859-1&lt;br /&gt;
en_US.UTF-8 UTF-8&lt;br /&gt;
de_DE ISO-8859-1&lt;br /&gt;
de_DE@euro ISO-8859-15&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|{{blue|locale -a}}를 실행할 때 나오는 내용 중에서 여러분이 결정할 로캘을 선택할 수 있습니다}}&lt;br /&gt;
{{Warning|일부 프로그램에서 필요로 할지도 모르기 때문에 최소한 하나의 UTF-8 로캘을 사용하는 것을 강력히 권장합니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음 단계는 {{blue|locale-gen}}을 실행하는 것입니다. /etc/locale.gen 파일에 설정한 모든 로캘을 생성할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 3.7: locale-gen 실행하기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# locale-gen&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이를 실행하고 나서, 가능하면 /etc/env.d/02locale 파일에 시스템 영역 로캘을 설정해야 합니다.&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 3.8: /etc/env.d/02locale에 기본 시스템 로캘 설정하기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;LANG=&amp;quot;de_DE.UTF-8&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;LC_COLLATE=&amp;quot;C&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그리고 환경을 다시 불러옵니다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 3.9: 쉘 환경 다시 불러오기|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# env-update &amp;amp;&amp;amp; source /etc/profile&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분이 이 과정을 진행하는데 도움을 주려 저희들은 [지역화 안내서]를 만들었습니다. 또한 여러분은 시스템에서 UTF-8을 사용할 수 있게 하는 매우 구체적인 정보를 알아보기 위해 자세한 [UTF-8 안내서]를 읽어보실 수도 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 [[Trans:GentooX86Handbook1-9|필요한 시스템 도구 설치하기]]로 계속 진행해주시기 바랍니다.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1127</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1127"/>
		<updated>2013-03-20T12:27:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 서문 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다. 잘못된 부분에 대한 내용은 주저하지 마시고 로그인 후 고쳐주십시오. 감사합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다. 한국어에 대한 ISO 639-1 코드는 ko 이고, 한국에 대한 국가 식별코드(ISO-3166-1 A2)는 KR 입니다. 따라서 한국어는 {{red|'''ko'''}}이며, 한국어권 로케일 식별자는 {{red|'''ko_KR'''}} 입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩은 UTF-8 입니다. 이외의 내용에 대해서는 언급하지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul과 imhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력 프로그램입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 포티지 트리에 올려달라고 요청해놓았습니다.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scim ===&lt;br /&gt;
똑똑한 일반 입력기(Smart Common Input Method)( http://www.scim-im.org )는 최근 거의 사용하고 있지 않지만 2년전 까지만 해도 대부분의 배포판에서 기본으로 채택한 가장 인기있는 입력기였습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.3: scim 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge scim scim-uim scim-hangul scim-table&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예전에는 qt 기반의 입력(KDE 환경에서의 입력)이 가능했으나, 오래전에 scim-qtimm 패키지가 사라지면서 더이상 KDE 환경에서 한글 입력이 불가능해졌습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간혹 파이어폭스와 같은 프로그램에서 입력 오류가 발생하기도 합니다. 그럴 경우 다음과 같이 scim-bridge를 설치해주십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.4: scim-bridge 설치로 scim을 통한 한글 입력 문제 해결|{{blue|# emerge scim-bridge}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.5: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/scim -d&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1126</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1126"/>
		<updated>2013-03-20T12:26:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* scim */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다. 한국어에 대한 ISO 639-1 코드는 ko 이고, 한국에 대한 국가 식별코드(ISO-3166-1 A2)는 KR 입니다. 따라서 한국어는 {{red|'''ko'''}}이며, 한국어권 로케일 식별자는 {{red|'''ko_KR'''}} 입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩은 UTF-8 입니다. 이외의 내용에 대해서는 언급하지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul과 imhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력 프로그램입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 포티지 트리에 올려달라고 요청해놓았습니다.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scim ===&lt;br /&gt;
똑똑한 일반 입력기(Smart Common Input Method)( http://www.scim-im.org )는 최근 거의 사용하고 있지 않지만 2년전 까지만 해도 대부분의 배포판에서 기본으로 채택한 가장 인기있는 입력기였습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.3: scim 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge scim scim-uim scim-hangul scim-table&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예전에는 qt 기반의 입력(KDE 환경에서의 입력)이 가능했으나, 오래전에 scim-qtimm 패키지가 사라지면서 더이상 KDE 환경에서 한글 입력이 불가능해졌습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간혹 파이어폭스와 같은 프로그램에서 입력 오류가 발생하기도 합니다. 그럴 경우 다음과 같이 scim-bridge를 설치해주십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.4: scim-bridge 설치로 scim을 통한 한글 입력 문제 해결|{{blue|# emerge scim-bridge}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.5: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULES=&amp;quot;scim&amp;quot;&lt;br /&gt;
/usr/bin/scim -d&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1125</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1125"/>
		<updated>2013-03-20T12:25:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
작성자: 2007년 8월 8일 jachin&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
문서 이동: 2013년 3월 19일 onionmixer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용하려 한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 {{blue|PATH}} 변수에 {{blue|gcc}}를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 다음에 distcc를 놓아야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.6: 여러분의 PATH 설정|&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력하는 바와 같이, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력합니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 [http://bugs.gentoo.org 알려주시기 바랍니다].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 이상한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트에서는 portage가 {{blue|gcc}}대신 {{blue|$(CHOST)-gcc}}를 사용하게 했습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 함께 사용하면, 나중에 문제가 될 수 있습니다. 이러한 문제를 피하려면 {{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;export CC='gcc' CXX='c++'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇가지 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST 값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1124</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1124"/>
		<updated>2013-03-20T12:24:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
작성자: 2007년 8월 8일 jachin&lt;br /&gt;
문서 이동: 2013년 3월 19일 onionmixer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용하려 한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 {{blue|PATH}} 변수에 {{blue|gcc}}를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 다음에 distcc를 놓아야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.6: 여러분의 PATH 설정|&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력하는 바와 같이, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력합니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 [http://bugs.gentoo.org 알려주시기 바랍니다].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 이상한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트에서는 portage가 {{blue|gcc}}대신 {{blue|$(CHOST)-gcc}}를 사용하게 했습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 함께 사용하면, 나중에 문제가 될 수 있습니다. 이러한 문제를 피하려면 {{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;export CC='gcc' CXX='c++'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇가지 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST 값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1123</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1123"/>
		<updated>2013-03-20T12:12:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
작성자: 2007년 8월 8일 jachin&lt;br /&gt;
문서 이동:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용하려 한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 {{blue|PATH}} 변수에 {{blue|gcc}}를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 다음에 distcc를 놓아야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.6: 여러분의 PATH 설정|&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력하는 바와 같이, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력합니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 [http://bugs.gentoo.org 알려주시기 바랍니다].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 이상한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트에서는 portage가 {{blue|gcc}}대신 {{blue|$(CHOST)-gcc}}를 사용하게 했습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 함께 사용하면, 나중에 문제가 될 수 있습니다. 이러한 문제를 피하려면 {{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;export CC='gcc' CXX='c++'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇가지 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST 값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=%EB%8C%80%EB%AC%B8&amp;diff=1122</id>
		<title>대문</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=%EB%8C%80%EB%AC%B8&amp;diff=1122"/>
		<updated>2013-03-20T12:02:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 도움말 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Gentoo Linux 란? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gentoo Linux는 여러가지 리눅스 배포판들 가운데 하나입니다. 기존 배포판들이 정해진 틀에 사용자를 묶는 경향이 강하다면 Gentoo Linux는 배포판이 사용자의 손길에 따라 움직인다고 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
꾸러미 관리의 개념은 기존 Redhat, Debian GNU/Linux와 같은 형태의 배포판들과는 많이 다릅니다. 기존의 배포판들이 미리 빌드된 꾸러미를 제공하고 사용자가 그 범위 안에서 선택적으로 설치/제거를 통해 시스템을 구성하도록 했다면 Gentoo Linux는 Portage, Ebuild 라는 시스템을 도입해 사용자가 가능한한 많은 선택사항들을 조정하고 제어해서 시스템을 직접 빌드할 수 있도록 하고 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
시스템을 직접 빌드하는 과정이 어느 정도의 난이도를 가지고 있긴 하지만, 그렇게 복잡하고 어려운 것은 아닙니다. 왜냐하면 어느 정도의 Linux 사용 경험과 기본적인 개념만 알고 있다면 빌드 작업을 거의 자동화 할 수도 있기 때문입니다. 또한 필요한 선택 사항을 추가하고 불필요한 것들을 제거한 뒤 emerge 명령을 사용하는 것만으로 해당 꾸러미 또는 시스템 전체를 여러분의 입맛에 맞게 최적화 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 대분류 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이곳은 Gentoo Korea에서 직접 관리하는 내용이 담긴 Wiki입니다.&lt;br /&gt;
Gentoo Linux Korea Wiki는 다음과 같은 분류로 이루어져있습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[b:GentooKRTranslateDoc|Gentoo Korea 번역문서]]&lt;br /&gt;
* [[b:GentooKRPublishDoc|Gentoo Korea 제작문서]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 편집 참여 안내 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
번역, wiki 편집, 내용추가에 참여하고 싶으시다면 [http://www.gentoo.or.kr 한국 젠투 리눅스 사용자 모임]에서 &amp;quot;잉여양파&amp;quot;, &amp;quot;다크서클&amp;quot; 또는 &amp;quot;사랑천사&amp;quot; 에게 쪽지를 남겨주세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 편집시 주의사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
카테고리 관련된 부분을 도입하였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 번역문의 경우는 아래의 wiki코드를 문서 제일 아래쪽에 넣어주세요&amp;lt;pre&amp;gt;[[Category:GentooTrans]]&amp;lt;/pre&amp;gt; &lt;br /&gt;
* 제작문서의 경우는 아래의 wiki코드를 문서 제일 아래쪽에 넣어주세요&amp;lt;pre&amp;gt;[[Category:GentooKRDoc]]&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왼쪽의 사이드바에서 전체카테고리를 볼 수 있으며 클릭하면 카테고리별로 정렬된 문서를 찾아들어갈 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
문서작성하시는분들은 나중에라도 카테고리 관련된 부분을 잊지 말아주세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 도움말 ==&lt;br /&gt;
위키를 처음 시작하셨다면 [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents 도움말] 을 읽어보시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[WikiTestPage|위키문법테스트페이지]]에서 위키 작성 연습을 하실 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투 위키 포매팅을 위한 템플릿 사용법에 대해서는 [[B:HowToUseTemplate|템플릿 사용하기]]를 참조하시기 바랍니다.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=%EB%8C%80%EB%AC%B8&amp;diff=1121</id>
		<title>대문</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=%EB%8C%80%EB%AC%B8&amp;diff=1121"/>
		<updated>2013-03-20T12:01:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 기타사항 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Gentoo Linux 란? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gentoo Linux는 여러가지 리눅스 배포판들 가운데 하나입니다. 기존 배포판들이 정해진 틀에 사용자를 묶는 경향이 강하다면 Gentoo Linux는 배포판이 사용자의 손길에 따라 움직인다고 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
꾸러미 관리의 개념은 기존 Redhat, Debian GNU/Linux와 같은 형태의 배포판들과는 많이 다릅니다. 기존의 배포판들이 미리 빌드된 꾸러미를 제공하고 사용자가 그 범위 안에서 선택적으로 설치/제거를 통해 시스템을 구성하도록 했다면 Gentoo Linux는 Portage, Ebuild 라는 시스템을 도입해 사용자가 가능한한 많은 선택사항들을 조정하고 제어해서 시스템을 직접 빌드할 수 있도록 하고 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
시스템을 직접 빌드하는 과정이 어느 정도의 난이도를 가지고 있긴 하지만, 그렇게 복잡하고 어려운 것은 아닙니다. 왜냐하면 어느 정도의 Linux 사용 경험과 기본적인 개념만 알고 있다면 빌드 작업을 거의 자동화 할 수도 있기 때문입니다. 또한 필요한 선택 사항을 추가하고 불필요한 것들을 제거한 뒤 emerge 명령을 사용하는 것만으로 해당 꾸러미 또는 시스템 전체를 여러분의 입맛에 맞게 최적화 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 대분류 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이곳은 Gentoo Korea에서 직접 관리하는 내용이 담긴 Wiki입니다.&lt;br /&gt;
Gentoo Linux Korea Wiki는 다음과 같은 분류로 이루어져있습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[b:GentooKRTranslateDoc|Gentoo Korea 번역문서]]&lt;br /&gt;
* [[b:GentooKRPublishDoc|Gentoo Korea 제작문서]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 편집 참여 안내 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
번역, wiki 편집, 내용추가에 참여하고 싶으시다면 [http://www.gentoo.or.kr 한국 젠투 리눅스 사용자 모임]에서 &amp;quot;잉여양파&amp;quot;, &amp;quot;다크서클&amp;quot; 또는 &amp;quot;사랑천사&amp;quot; 에게 쪽지를 남겨주세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 편집시 주의사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
카테고리 관련된 부분을 도입하였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 번역문의 경우는 아래의 wiki코드를 문서 제일 아래쪽에 넣어주세요&amp;lt;pre&amp;gt;[[Category:GentooTrans]]&amp;lt;/pre&amp;gt; &lt;br /&gt;
* 제작문서의 경우는 아래의 wiki코드를 문서 제일 아래쪽에 넣어주세요&amp;lt;pre&amp;gt;[[Category:GentooKRDoc]]&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왼쪽의 사이드바에서 전체카테고리를 볼 수 있으며 클릭하면 카테고리별로 정렬된 문서를 찾아들어갈 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
문서작성하시는분들은 나중에라도 카테고리 관련된 부분을 잊지 말아주세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 도움말 ==&lt;br /&gt;
위키를 처음 시작하셨다면 [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents 도움말] 을 읽어보시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투 위키 포매팅을 위한 템플릿 사용법에 대해서는 [[B:HowToUseTemplate|템플릿 사용하기]]를 참조하시기 바랍니다.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=B:GentooKRPublishDoc&amp;diff=1120</id>
		<title>B:GentooKRPublishDoc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=B:GentooKRPublishDoc&amp;diff=1120"/>
		<updated>2013-03-20T11:58:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 제작문서 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;; Gentoo Korea 국내 제작문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==from KLDP문서==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[OpenAFS-Gentoo-HOWTO|OpenAFS-Gentoo-HOWTO]] 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/OpenAFS-Gentoo-HOWTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Gentoo_Postfix|Postfix를 이용한 가상 메일 호스팅 시스템 가이드]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/GentooPostfix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[PostfixOnGentoo-HOWTO|Postfix를 젠투에 설치하기]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/PostfixOnGentoo-HOWTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[PostgreSQL_On_Gentoo|PostgreSQL On Gentoo]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/PostgreSQLOnGentoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Oracle11g_For_Gentoo|Oracle11g For Gentoo]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/Oracle11g_For_Gentoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Oracle92_For_Gentoo|Oracle 9.2 For Gentoo]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/Oracle9.2%20For%20Gentoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Gentoo_IP_bonding|Gentoo Linux 에서의 IP bonding구축]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/GentooIPBonding&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 자체 제작 문서==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[gentoo_redmine_nginix_git|Gentoo linux에서 redmine과 nginx, 그리고 git를 같이 사용하기]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo_mwlib|Gentoo-MediaWiki에서 사용할 수 있는 Collection Extension에 대한 렌더서버 구축하기]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo_Korean_Env|Gentoo Linux 에서 한글 환경 만들기]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=OpenAFS-Gentoo-HOWTO&amp;diff=1119</id>
		<title>OpenAFS-Gentoo-HOWTO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=OpenAFS-Gentoo-HOWTO&amp;diff=1119"/>
		<updated>2013-03-20T11:57:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 데이터베이스 서버의 시작 및 구성 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;OpenAFS-Gentoo-HOWTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==OpenAFS와 관련된 본 문서의 정의==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
분산 네트워크 파일 시스템인 Andrew File System 의 Implementation 중 OpenAFS 의 설치, 운용에 대한 전반적인 매뉴얼. 이 매뉴얼에서는 GentooLinux 배포판 기준으로, OpenAFS 를 운용하는데 '''고통없는''' 가이드를 목적으로 하고 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사이트 :: http://www.openafs.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 이 문서에 대하여 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버전 0.23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
갱신일 :: 2006년 11월 21일&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
옮긴일 :: 2013년 3월 17일&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저작자 2006 (C) 신종훈 (LunA_J`etch, email : luna.jetch_at_gmail_dot_com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 매뉴얼은 [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/ Creative Commons ShareAlike-2.5] 라이센스에 의한 보호를 받습니다. OpenAFS 는 IBM Public License의 보호를 받습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 서버를 구성하기 전에 알아야 할 사항들 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대강의 추상적인 서비스 구조는 다음과 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:afs_networks_image.png|none|570px|thumb|OpenAFS의 추상적인 구조]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
서비스 하는 측면에서는, 다수의 Replica 를 구성하여 백업/분산의 용도로 확장하기 좋다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
클라이언트 측면에서는, 다수의 볼륨을 일일이 마운트 해 줄 필요 없이, 셀(Cell) 설정 만으로 서버사이드에서 정한 대로 연결된 다수의 물리적 스토리지를 사용할 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cell 은 네트워크 내 구성된 AFS 서비스를 한번에 묶는 이름의 의미로 사용되며, AFS가 인식하는 실제 물리적 파일시스템 공간을 파티션(partition), AFS에서 서비스를 할 때 사용되는 논리적인 파일시스템 공간을 볼륨(Volume) 이라고 부른다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 이 매뉴얼에서 언급하는 시스템 환경에 대하여 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenAFS 서버를 구성하기 전에, 자신의 네트웍 환경과, 설치할 서버들, 그리고 사용할 클라이언트의 수 등을 고려하여 서버를 구성해야 하는 것은 당연한 일이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 예제에서 보여주는 환경은 다음과 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * afsdisk1 컴퓨터 : OpenAFS 메인 DB 서버 인스턴스 + 파일 서버 인스턴스&lt;br /&gt;
 * afsdisk2 컴퓨터 : OpenAFS 파일 서버 인스턴스&lt;br /&gt;
 * 100명 이하의 클라이언트 인스턴스&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoIcon}} 다수의 사용자를 관리해야 하는 입장이라면, 이 매뉴얼에서 사용하는 OpenAFS 기본 인증 서버(kaserver) 대신 Kerberos v5 + openssl + 계정 정보를 담은 백엔드(ldap, radius 등) 로 인증 서버를 구축할 것을 권장한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 구축할 수 있는 서버 인스턴스들에 대하여 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
구축할 수 있는 서버 인스턴스들의 목록은 다음과 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border: 1px solid black;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color: white; background-color: black;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''인스턴스'''||'''사용 용도'''&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''kaserver'''||인증 데이터베이스를 관리하기 위한 인증 서버. kerberos v5 기준에 만족하는 인증서버를 총칭하는 인스턴스 명.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''buserver'''||백업 데이터베이스를 관리하기 위한 백업 서버의 인스턴스 명.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''ptserver'''||프로텍션(Protection) 데이터베이스를 위한 프로텍션 서버.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''vlserver'''||VLDB(볼륨 위치 데이터베이스 : Volume Location Database)를 관리 하기 위한 볼륨 위치 서버(VLS). 각 셀을 구성하는 볼륨의 위치를 기억하고 관리하는, 대단히 중요한 구성품이다.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''upserver'''||업데이트 서버. 서버의 설정/바이너리들을 다른 업데이트 클라이언트들에게 전파하는 역할을 한다.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''fs'''||파일서버. 하나의 파일서버 인스턴스는 Fileserver (파일 서버), Volserver (볼륨서버), Salvager 로 구성된다.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''upclientetc'''||클라이언트 부분의 업데이트 서버. 서버의 설정을 받아오는 인스턴스를 의미한다.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''upclientbin'''||클라이언트 부분의 업데이트 서버. 서버의 AFS 관련 바이너리를 받아오는 인스턴스를 총칭.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''runntp'''||ntp 클라이언트에 해당하는 서버. ntp 서버로 부터 시간정보를 받아와 동기화하는 인스턴스.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color: black; background-color: gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |구축할 수 있는 서버 인스턴스들의 목록&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이것을 보고 생각해야 할 것은, 시스템의 구성에 따라 그 역할을 분산시킬 수 있기 때문이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하나의 '''OpenAFS 메인 서버'''는 최소한 '''인증(kaserver) / 백업(buserver) / 프로텍션(ptserver) / VLDB(vlserver) / (서버 부분의) 업데이트 서버(upserver)''' 에 대한 인스턴스를 가지고 있어야 하며, 메인 서버와 맞물려 스토리지를 제공하는 '''파일 서버'''의 경우 '''클라이언트 부분의 업데이트 서버(upclientetc) / 서버 부분의 업데이트 서버(upserver) / 파일 서버(fs)''' 인스턴스를 가져야 최소한의 동작 보증을 할 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
좀 더 네트웍/시스템 환경의 분산을 고려한다면 데이터베이스 서버를 Replication 하는 방식으로 여러대로 분산 시킬 수도 있다. 스토리지 역시 서버 레벨에서의 Replication을 제공하기 때문에 분산의 혜택을 받을 수 있는 것들 중 하나이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
충분히 고려한 후 서비스를 구성하여도 늦지 않다. 최소한, 고려하지 않고 변경에 따른 소요비용을 고려한다면 더욱 그러할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OpenAFS Database Server 구성 (최초구성) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 단락에서는 OpenAFS 서비스를 위한 메인 데이터베이스를 설치하고, 셀을 생성하고, 사용자 계정을 생성하는 부분을 언급할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 미리 준비해야 할 것들 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenAFS를 설치, 운용할 서버가 필요함은 말할 것도 없다. OpenAFS를 사용하기 위해서는, 되도록 bind(named)를 사용하여 FQDN을 만족시켜 줄 필요가 있다. 현재 시스템이 참조하는 네임서버를 구성하던지 해서, hostname.domain.name 을 만족시켜야 할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여기서는 첫번째 서버를 '''afsdisk1.testbed.org''' 라고 칭하게 될 것이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(두번째 서버는 '''afsdisk2.testbed.org''' 가 될 것이다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kerberos + openssl 을 사용할 수 있다. 다만, 이 매뉴얼에서는 언급하지 않을 것이다. 필요시 OpenAFS 공식 문서를 참조하기 바란다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
또한, 여러대의 AFS 서버 풀을 구성하려면, (최소한) 동등 셀은 같은 시간으로 동기화되어 있어야 한다. 이를 위해, 한대의 ntp 서버를 구성할 것을 권장한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OpenAFS 설치 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
먼저, OpenAFS를 설치해야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # emerge net-fs/openafs&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 명령을 내리면, openafs-kernel 과 openafs 패키지가 설치 될 것이다. 위의 명령어를 통해 커널 모듈과 바이너리가 정상적으로 빌드될 것이다. 테스트를 해보자면,2.6.18 최신 커널에서도 무리없이 컴파일이 될 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} 공식 문서가 설치되길 원한다면, emerge app-doc/afsdoc 을 설치하면 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
설치되는 장소는 OpenAFS가 Transarc 에서 IBM으로, 그리고 공개 되었을 때 변경되었다: 대강의 구조는 아래의 표를 참조하길 바란다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border: 1px solid black;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color: white; background-color: black;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''디렉토리'''||'''사용용도'''||'''Transarc'''||'''기본형태'''||'''Gentoo'''&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''viceetcdir'''|| 클라이언트 설정 || /usr/vice/etc || $(sysconfdir)/openafs || /etc/openafs&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''unnamed'''|| 클라이언트 바이너리 || unspecified || $(bindir) || /usr/bin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''afsconfdir'''|| 서버 설정 || /usr/afs/etc || $(sysconfdir)/openafs/server || /etc/openafs/server&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''afssrvdir'''|| 내부 서버 바이너리 || /usr/afs/bin (servers) || $(libexecdir)/openafs || /usr/libexec/openafs&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''afslocaldir'''|| 서버 상태 || /usr/afs/local || $(localstatedir)/openafs || /var/lib/openafs&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''afsdbdir'''|| 인증/서버리스트 등의 DB || /usr/afs/db || $(localstatedir)/openafs/db || /var/lib/openafs/db&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''afslogdir'''|| 로그 || /usr/afs/logs || $(localstatedir)/openafs/logs || /var/lib/openafs/logs&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''afsbosconfig'''|| Overseer 설정 || $(afslocaldir)/BosConfig || $(afsconfdir)/BosConfig || /etc/openafs/BosConfig&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color: black; background-color: gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;5&amp;quot; |설치 장소에 대한 내용&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} net-fs/openafs-legacy 를 설치하면, Transarc 디렉토리 형태로 소프트 링크를 만들어준다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== BOS (Basic Over Seer) Server 초기 구동 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
최초 설치의 경우 설정 디렉토리(/etc/openafs)를 보면 {{{CellServDB}}} 파일과 {{{ThisCell}}} 파일이 있는데, 이 파일을 들여다보면 잘못된(?) 초기화 내용을 담고 있다. 초기화를 위해, 가차없이 삭제하자.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # rm -f /etc/openafs/CellServDB&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # rm -f /etc/openafs/ThisCell&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps. 기존에 afs를 설정한적이 있다면 /etc/openafs/BosConfig 파일도 삭제하도록한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제, bosserver를 다음 명령을 통해 초기화하자:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bosserver -noauth &amp;amp;&amp;amp;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} -noauth 옵션은 당신이 현재 admin 권한이 충분히 설정되어 있지 않기 때문에, 인증 절차를 무시하고 접근하기 위해 사용하는 것이다. 보안상으로 위험하므로, 습관상 -noauth를 붙여 유지보수를 하지 않도록 해야 할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 명령을 수행하면 /etc/openafs/server 디렉토리안에 이전의 {{{CellServDB}}} 파일과 {{{ThisCell}}} 파일이 생성되고, /etc/openafs 에 그 파일들에 소프트 링크가 걸려있을 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cell 이름 생성 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
물리적/논리적으로 분산되어 있는 Storage Pool 을 엮어주기 위해, 구간을 정하는 일을 해야 한다. OpenAFS 에서는 동일 Cell 이름으로 스토리지 풀을 구별한다. 이 매뉴얼에서는, '''''powercell''''' 을 사용할 것이다. :p 이 Cell 이름이 클라이언트가 마운트 해야 할 이름이기 때문에, 되도록이면 짧게 짓는 것이 좋을 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} Cell 이름은 '''대문자를 포함하지 않는''' 조건과 함께 영문/숫자 64자로 제한되어 있다. 절대 대문자로 셀 이름을 정하지 말것.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cell 이름은 bos setcellname 명령어를 통해 구성할 수 있다. 용법은 아래와 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
용법 :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# bos setcellname &amp;lt;servername&amp;gt; &amp;lt;cell name&amp;gt; -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아래와 같이, afsdisk1.testbed.org에 powercell 이라는 셀 이름을 정해준다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos setcellname afsdisk1.testbed.org powercell -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 데이터베이스 서버의 시작 및 구성 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음에 해 줄 일은, '''bos create''' 명령어를 사용, {{{/etc/openafs/BosConfig}}} 설정 파일에 데이터베이스 서버 프로세스들을 위한 설정을 추가해주고, 서버를 실행하는 일이다. 아래의 4개 프로세스를 띄우는데, 이는 셀에 포함되는 스토리지 서버에 설정되는 것이 아니라, 단일 셀을 구성하는 데이터베이스 서버 머신에만 있으면 되는 사항이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border: 1px solid black;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color: white; background-color: black;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=100 | '''실행 파일'''||'''사용 용도'''&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''kaserver'''||인증 데이터베이스를 관리하기 위한 인증 서버다. 이는 Kerberos 5 인증 서버로 대체 가능하고, 기존에 Kerberos 인증 환경이 구축되어 있지 않다면 이를 사용하면 된다. (무리해서 Kerberos 를 구성할 필요가 없다는 뜻)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''buserver'''||백업 데이터베이스를 관리하기 위한 백업 서버.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''ptserver'''||프로텍션(Protection) 데이터베이스를 위한 프로텍션 서버.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''vlserver'''||VLDB(볼륨 위치 데이터베이스 : Volume Location Database)를 관리 하기 위한 볼륨 위치 서버(VLS). 각 셀을 구성하는 볼륨의 위치를 기억하고 관리하는, 대단히 중요한 구성품이다.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color: black; background-color: gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |실행파일 및 사용용도&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 서버들을 구성하는 설정값을 갖추고 실행하기 위해, 다음의 용법을 사용해 설정한다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AttentionIcon&lt;br /&gt;
# bos create &amp;lt;{{{server name}}}&amp;gt; &amp;lt;{{{XXserver}}}&amp;gt; simple &amp;lt;{{{XXserver의 위치}}}&amp;gt; -cell &amp;lt;{{{cell name}}}&amp;gt; -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
각 서버 프로세스의 위치는 afssrvdir (1.2 절의 디렉토리 목록표를 참조할것), 즉 '''''/usr/libexec/openafs''''' 디렉토리에 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 각 데이터베이스 서버 구성 및 실행 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 용법을 토대로, 위의 4가지 실행파일을 다 등록/실행하기 위해, 아래와 같이 실행하였다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos create afsdisk1.testbed.org kaserver simple \&lt;br /&gt;
 /usr/libexec/openafs/kaserver -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos create afsdisk1.testbed.org buserver simple \&lt;br /&gt;
 /usr/libexec/openafs/buserver -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos create afsdisk1.testbed.org ptserver simple \&lt;br /&gt;
 /usr/libexec/openafs/ptserver -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos create afsdisk1.testbed.org vlserver simple \&lt;br /&gt;
 /usr/libexec/openafs/vlserver -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} 최초 구성을 이미 한 상태라면, 상단의 '''create''' 대신 '''start'''를 넣으면 각 서버를 띄울 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 각 데이터베이스 서버 동작 확인 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 설정으로 4개의 서버를 등록한 후, '''bos status''' 명령으로 현재 상태를 볼 수 있다. 다음의 명령을 통해 상태를 알아보자: 정상적이라면 아래처럼 메시지가 뜰 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos status afsdisk1.testbed.org -noauth&lt;br /&gt;
Instance kaserver, currently running normally.&lt;br /&gt;
Instance buserver, currently running normally.&lt;br /&gt;
Instance ptserver, currently running normally.&lt;br /&gt;
Instance vlserver, currently running normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AFS 보안 메커니즘 초기화를 위한 (최초) 사용자 계정 생성 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cell 보안 메커니즘을 초기화하기 위해, 2개의 설정 엔트리를 인증 데이터베이스에 추가해야 한다. 하나는 메인 관리자 계정(admin)을 생성하는 것이고, 다른 하나는 AFS 프로세스를 위한, afs 라는 계정을 생성하는 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} afs 계정은 시스템 구성을 위해 반드시 생성해야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== kas 를 사용한 사용자 계정 생성 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이를 위해 kas 라는 사용자 명령행 툴을 사용한다. 최초 실행 용법은 아래와 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# kas -cell &amp;lt;{{{cell name}}}&amp;gt; -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
목표 달성을 위해, 상단의 용법을 토대로 kas 를 실행하자:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # kas -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 명령을 실행하면, '''ka&amp;gt;''' 라는 프롬프트가 뜨게 될 것이다. '''create''' 명령을 사용하여 사용자 엔트리를 생성하고, '''examine''' 을 사용하여 생성된 엔트리를 검사한다. '''setfields''' 명령을 사용하여, admin 계정이 관리자임을 인식시키면 된다. 이제 아래와 같이 실행하도록 하자:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ka&amp;gt; create afs&lt;br /&gt;
initial_password:&lt;br /&gt;
Verifying, please re-enter initial_password:&lt;br /&gt;
ka&amp;gt; create admin&lt;br /&gt;
initial_password:&lt;br /&gt;
Verifying, please re-enter initial_password:&lt;br /&gt;
ka&amp;gt; examine afs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
User data for afs&lt;br /&gt;
key (0) cksum is 2651715259, last cpw: Mon Jun  4 20:49:30 2001&lt;br /&gt;
password will never expire.&lt;br /&gt;
An unlimited number of unsuccessful authentications is permitted.&lt;br /&gt;
entry never expires.  Max ticket lifetime 100.00 hours.&lt;br /&gt;
last mod on Mon Jun  4 20:49:30 2001 by &amp;lt;none&amp;gt;&lt;br /&gt;
permit password reuse&lt;br /&gt;
ka&amp;gt; setfields admin -flags admin&lt;br /&gt;
ka&amp;gt; examine admin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
User data for admin (ADMIN)&lt;br /&gt;
key (0) cksum is 2651715259, last cpw: Mon Jun  4 20:49:59 2001&lt;br /&gt;
password will never expire.&lt;br /&gt;
An unlimited number of unsuccessful authentications is permitted.&lt;br /&gt;
entry never expires.  Max ticket lifetime 25.00 hours.&lt;br /&gt;
last mod on Mon Jun  4 20:51:10 2001 by &amp;lt;none&amp;gt;&lt;br /&gt;
permit password reuse&lt;br /&gt;
ka&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 생성한 사용자를 사용자 리스트에 추가하는 방법 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위 구간을 수행, kas를 통해 사용자 계정을 생성하였지만 계정을 사용자 리스트에 따로 추가해야 한다. admin 계정을 사용자 리스트({{{/etc/openafs/server/UserList}}})에 추가하도록 하자. 용법과 사용예는 아래와 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
용법:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# bos adduser &amp;lt;'''server name'''&amp;gt; &amp;lt;'''account name'''&amp;gt; -cell &amp;lt;'''cell name'''&amp;gt; -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 용법을 기초로 아래의 명령을 수행, admin 계정을 사용자 리스트에 추가했다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos adduser afsdisk1.testbed.org admin -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(admin 이외에도) 생성된 사용자는, 완전한 동작을 위해 ptserver에 마찬가지로 등록이 되어야 할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AFS 서버 암호화 키를 생성하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 AFS 서버의 암호화를 위한 키를 생성해야 한다. '''bos addkey''' 명령을 사용하여, 이 목적을 달성할 수 있다. 사용법은 다음과 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# bos addkey &amp;lt;'''server name'''&amp;gt; -kvno 0 -cell &amp;lt;'''cell name'''&amp;gt; -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 용법대로 실행 할 경우, 암호 키를 집어넣으라고 하는데, 이 키의 값은 자신이 '''afs''' 계정을 생성할 때 사용한 키와 '''동일하게''' 넣어야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== (ptserver) 프로텍션 데이터베이스에 admin 계정 연결하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pts createuser''' 명령어를 사용해서, 프로텍션 데이터베이스에 admin 사용자를 위한 엔트리를 생성해야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} 기본적으로, 프로텍션 서버는 AFS UID(사용자 ID) 1을 관리자로 할당하는데, 이는 이제까지 생성한 기록상 첫번째 유저가 admin 이기 때문이다. 필요할 경우, -id 옵션을 사용해 조정할 수 있다. 문제는, UNIX 상에서의 실제 admin 유저의 UID를 필요로 한다는 것인데, 이를 위해서는 어쩔 수 없이(?) admin 계정을 만들어줘야 할 것이다. (혹은 기존의 bin 계정 - 즉 시스템의 UID가 1인 계정으로 AFS에 기록이 되는것을 보던지.) 이 admin 계정을 만들어 UID를 알아낸 후, -id 옵션을 붙여 UID를 매핑시켜주는데, admin 계정이나 기타 afs에서 사용할 계정이 반드시 로그인 되어야 할 필요는 없다는 뜻이다. (/bin/false 를 셸로 지정해도 된다는 뜻이다.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사용법은 아래와 같다:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# pts createuser -name admin -cell &amp;lt;'''cell name'''&amp;gt; [-id &amp;lt;'''AFS UID'''&amp;gt;] -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 용법을 토대로, 아래의 명령어를 수행했다: 계정 생성후, admin의 UID가 1002번이라면, -id 1002 를 붙여주는 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # pts createuser -name admin -id 1002 -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 이 사용자가 system:administrators 그룹에 포함될 수 있도록, '''pts adduser''' 명령을 사용하여 그룹에 포함시키고, '''pts membership''' 명령을 통해 확인하도록 하자. 아래의 예를 알아서 적절하게 고쳐가면서 사용하자.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # pts adduser admin system:administrators -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # pts membership admin -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
Groups admin (id: 1002) is a member of:&lt;br /&gt;
system:administrators&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AFS 서버 재시작 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 상단의 설정이 끝났으면, 이제 까지 띄운 AFS의 모든 서버를 재시작 하도록 하자.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
서버의 재시작을 위한 용법은 아래와 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# bos restart &amp;lt;'''server name'''&amp;gt; -all -cell &amp;lt;'''cell name'''&amp;gt; -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 용법대로, 아래와 같이 실행하여 AFS 서버를 재시작 하자:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos restart afsdisk1.testbed.org -all -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== fs 인스턴스 : 파일 서버, 볼륨 서버, 그리고 Salvager 프로세스의 구동 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoIcon}} '''''이 단락은 실제로 서비스를 위한 스토리지가 담긴 물리적 서버에서 추가되어야 하는 인스턴스 이다. 이는 원래 메인 서버에 필수적인 요소가 아니지만, 대부분이 데이터베이스 서버와 파일 서버가 같은 물리적 서버에서 작동하게 만드는 것이 보통이므로, 순차적인 구성을 보여주기 위해서 Database 서버 구성 목록에 포함시킨것이다.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 '''bos create''' 명령을 다시 사용하여, 파일서버, 볼륨 서버, 그리고 Salvager를 등록하고, 구동해야 한다. 이들 3개의 프로세스는 다른 서버 프로세스와 마찬가지로 '''''/usr/libexec/openafs''''' 내에 있고, 각각 '''fileserver''', '''volserver''', '''salvager''' 라는 이름을 갖는다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
추가하는 방법은, 아래의 용법과 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# bos create &amp;lt;'''server name'''&amp;gt; fs fs &amp;lt;'''파일서버 프로세스명'''&amp;gt; &amp;lt;'''볼륨서버 프로세스명'''&amp;gt; &amp;lt;'''salvager 프로세스명'''&amp;gt; -cell &amp;lt;'''cell name'''&amp;gt; -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 용법을 토대로, 아래의 명령문을 실행하면 된다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos create afsdisk1.ucsoft.org fs fs \&lt;br /&gt;
 /usr/libexec/openafs/fileserver /usr/libexec/openafs/volserver \&lt;br /&gt;
 /usr/libexec/openafs/salvager -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== OpenAFS 서버 프로세스에 대한 세부 상태 확인 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제까지의 과정으로 모든 서버 프로세스를 구성하였으면, 그 프로세스가 잘 떠 있는지 다음의 용법으로 확인 할 수 있다: 역시 마찬가지로 '''bos status''' 명령을 사용한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# bos status &amp;lt;server name&amp;gt; -long -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 용법을 사용하여, 실행하면 다음과 같은 화면이 나온다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos status afsdisk1.testbed.org -long -noauth&lt;br /&gt;
Instance kaserver, (type is simple) currently running normally.&lt;br /&gt;
    Process last started at Sun Nov 19 00:55:34 2006 (14 proc starts)&lt;br /&gt;
    Last exit at Sun Nov 19 00:52:08 2006&lt;br /&gt;
    Command 1 is '/usr/libexec/openafs/kaserver'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instance buserver, (type is simple) currently running normally.&lt;br /&gt;
    Process last started at Sun Nov 19 00:56:08 2006 (14 proc starts)&lt;br /&gt;
    Last exit at Sun Nov 19 00:52:08 2006&lt;br /&gt;
    Command 1 is '/usr/libexec/openafs/buserver'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instance ptserver, (type is simple) currently running normally.&lt;br /&gt;
    Process last started at Sun Nov 19 00:56:11 2006 (14 proc starts)&lt;br /&gt;
    Last exit at Sun Nov 19 00:52:08 2006&lt;br /&gt;
    Command 1 is '/usr/libexec/openafs/ptserver'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instance vlserver, (type is simple) currently running normally.&lt;br /&gt;
    Process last started at Sun Nov 19 00:56:17 2006 (14 proc starts)&lt;br /&gt;
    Last exit at Sun Nov 19 00:52:08 2006&lt;br /&gt;
    Command 1 is '/usr/libexec/openafs/vlserver'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instance fs, (type is fs) currently running normally.&lt;br /&gt;
    Auxiliary status is: file server running.&lt;br /&gt;
    Process last started at Sun Nov 19 00:55:34 2006 (4 proc starts)&lt;br /&gt;
    Last exit at Sun Nov 19 00:55:34 2006&lt;br /&gt;
    Command 1 is '/usr/libexec/openafs/fileserver'&lt;br /&gt;
    Command 2 is '/usr/libexec/openafs/volserver'&lt;br /&gt;
    Command 3 is '/usr/libexec/openafs/salvager'&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} 에러 발생으로 인한 종료의 경우, 종료시의 리턴값이 같이 나타나게 될 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fileserver 의 UDP 리스닝 인터페이스 설정 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
afslocaldir (/var/lib/openafs) 에서 {{{NetInfo}}} 파일을 생성하는 것으로, 현재 서버 시스템의 네트웍 인터페이스가 여러개일 때는 이들을 등록해줘야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/var/lib/openafs 디렉토리로 이동, {{{NetInfo}}} 라는 이름으로 텍스트 파일을 작성한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
입력 방식은 IP를 넣어주는데, 다음과 같이 한다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
192.168.0.21&lt;br /&gt;
127.0.0.1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, '''bos restart''' 명령을 사용, Fileserver를 재시작 하도록 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 이제 무엇을 해야 하나? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
지금까지의 내용은 OpenAFS를 사용하기 위해, 최초로 서버를 구성하는 것에 대해서 다루었다. 서버를 구성했으면, 앞으로는 그 서버가 서비스할 셀을 제공하는 실제 스토리지 공간과 연결시켜줘야 하는 작업이 될 것이다. 그 작업을 위해, 다음 장인 OpenAFS Cell Volume 구성을 살펴보기 바란다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OpenAFS Cell Volume 구성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenAFS 서버를 구성하기 위한 두번째, 셀의 구성품인 볼륨(Volume)을 생성/추가하는 단락이다. 위의 단락을 통해 이제까지 볼륨을 담을 수 있는 큰 상자를 만들었다면, 이제 큰 상자안에 담길 그릇들을 넣을 차례이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cell Volume 들을 처음 구성한다면, 다음 두가지를 기억하라. 첫번째는 최소한의 구동을 위해 '''root.afs''' 와 '''root.cell''' 이 '''반드시 필요하다'''는 사실을 기억해야 한다. 두번째는 다른 시스템에 단순 파일 서버를 구성하기 위해, 앞에서 해왔던 '''데이터베이스까지 다른 시스템에 구축할 필요는 없다'''는 사실이다. 반드시 기억해두고, 구성에 임해야 할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 디스크 준비 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
서비스를 할 디스크를 파티션을 쪼개던지, 물리 디스크를 한 파티션에 잡던지, 어떻게 하든 여분의 빈 파티션이 필요하다: AFS는 추가적인 디스크 캐싱을 하기 때문에, 파일 시스템은 ext2, 혹은 ext3을 사용할 것을 권장한다. 다른 파티션은 지원하지 않을 뿐 더러, 위험하기까지 하다. (reiserfs 의 경우, 에러 메시지를 출력하며 당신에게 경고를 할 것이다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} Transarc / 구 버전의 OpenAFS 는 분리된 ext2 파티션에 디스크 캐싱을 위한 공간을 필요로 했다. 이 사항 역시 지금은 바뀌었고, 지금은 /etc/openafs/cacheinfo 에 캐싱된 용량 상태를 저장한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} SGI XFS를 쓰고 싶다면, 또다른 AFS 구현체인 arla (http://www.stacken.kth.se/project/arla/) 를 사용할 것을 권장한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여기서는, ''/dev/hda4'' 에 '''ext3'''으로 구성을 할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
준비가 되었으면, 루트 디렉토리에 vicep'''X''' 디렉토리를 만들어야 한다. ('''X''' 위치에는 선호하는 값을 넣는다. a를 넣든 b를 넣든, 영문 소문자로 넣는다. 여기서는 vicepa 로 설정하겠다.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} 경험상 X 위치에 숫자가 들어가거나 하면 인식하지 못하는 문제가 생긴다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # mkdir /vicepa&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 '''/etc/fstab''' 에 위 디렉토리로 파티션을 마운트하게 해 줘야 한다. /etc/fstab을 열고 아래의 줄을 추가해 줄 것이다: 아래의 내용을, 원하는 설정으로 고쳐서 사용하도록 하자.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt; fstab&lt;br /&gt;
/dev/hda4               /vicepa        ext3            defaults        0 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제, '''/etc/fstab'''에 설정해준 대로, 마운트를 하도록 하자. 아래의 명령을 내리면, /dev/hda4 는 /vicepa 디렉토리에 마운트 될 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # mount -a&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== (최초 구성시) 볼륨 서버 데이터베이스에 볼륨 생성하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 부분은 첫번째 AFS 서버를 구성할 때 사용하는, '''''root.afs''''' 라는 '''첫번째''' AFS 볼륨을 생성하는 부분이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사용법은 아래와 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# vos create &amp;lt;server name&amp;gt; &amp;lt;partition name&amp;gt; root.afs -cell &amp;lt;cell name&amp;gt; -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} 파티션 이름은, 실제 디바이스 파일 대신 앞에서 언급했던 파티션 이름을 사용해야 한다. (/vicep'''X''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
앞에서 '''/vicepa''' 로 생성한 것과 위의 용법을 토대로, 다음을 실행한다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # vos create afsdisk1.testbed.org /vicepa root.afs -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
Volume 536870912 created on partition /vicepa of afsdisk1.testbed.org&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
정상적으로 실행 될 경우, 해당 볼륨의 크기가 메시지에 포함될 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'partition /vicep01 does not exist on the server' 라는 메시지가 나오면, 해당 파티션을 마운트 하고, '''bos restart''' 명령으로 서버를 재시작 한 후 재시도를 하면 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 서버 부분에서의 Update 서버 구성 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
셀에 포함된 다른 머신들에게 이들 디렉토리의 내용을 배포하기 위해, (서버 레벨에서의) Update 서버 (upserver 프로세스)를 시작해야 한다. 이들은 당신이 다른 서버 머신에서, 추가로 클라이언트 레벨의 Update Server를 구성할 때 활성화 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
용법은 아래와 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# bos create &amp;lt;server name&amp;gt; upserver simple &amp;quot;/usr/libexec/openafs/upserver \&lt;br /&gt;
-crypt /etc/openafs/server -clear /usr/libexec/openafs&amp;quot; -cell &amp;lt;cell name&amp;gt; -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 용법을 토대로, 서버레벨에서의 Update 서버를 구성하자:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos create afsdisk1.testbed.org upserver simple \ &lt;br /&gt;
&amp;quot;/usr/libexec/openafs/upserver -crypt /etc/openafs/server -clear /usr/libexec/openafs&amp;quot; \&lt;br /&gt;
-cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 클라이언트 부분의 Update 서버 구성 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 부분을 접하면 이상하게 생각할 사항이, '''&amp;quot;왜 셀 볼륨만 있는 파일서버를 구성하는데 클라이언트 부분의 Update 서버가 필요한거지?&amp;quot;''' 가 될 것이다. 이 질문에 대한 대답은, '''&amp;quot;단순 파일서버 역시 메인 OpenAFS 서버로부터 설정들을 받아와야 하니까&amp;quot;''' 가 될 것이다. 따라서, OpenAFS 메인 서버 내에 만 파일 서비스를 추가하고 싶다면, 이 구간을 지나쳐도 될 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
클라이언트 부분의 Update 서버는 2개로 나뉘어진다. 하나는 OpenAFS (Database) 서버로 부터 시스템 설정 사항을 받아오고(즉, /etc/openafs/server 설정을 배포하는 서버로 부터 설정을 받아오는), 동기화 하는 upclientetc 와, 바이너리 서버로부터 AFS 관련 바이너리를 동기화하는 upclientbin 이 있다. Thin Client 의 구성이 아니라면, 기본적으로는 upclientetc 만 설정하면 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
단순 셀 볼륨 파일 서버는 이 upclientetc 와 함께, 서버 부분에서의 Update 서버 (즉, upserver) 두가지를 필요로 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
upclientetc 를 구성하는 용법은 다음과 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
 # ./bos create  &amp;lt;'''machine name'''&amp;gt; upclientetc simple  \ &lt;br /&gt;
     &amp;quot;/usr/afs/bin/upclient &amp;lt;'''system control machine'''&amp;gt; [-t  &amp;lt;time&amp;gt;]  /usr/afs/etc&amp;quot; \&lt;br /&gt;
     -cell  &amp;lt;cell name&amp;gt;  -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 용법은 근거로, upclientetc를 구성해보자: OpenAFS 인증/백업/프로텍션/VLDB 가 구성된 데이터베이스 서버의 위치가 '''''afsdisk1.testbed.org''''' 일때, 단순 파일 서버의 역할만 하는 '''afsdisk2'''를 추가시켜주기 위해서는, 다음과 같이 명령을 실행하여 upclientetc를 구성할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk2 # bos create afsdisk2.testbed.org upclientetc simple \&lt;br /&gt;
 &amp;quot;/usr/libexec/openafs/upclient afsdisk1.testbed.org /etc/openafs/server&amp;quot; \&lt;br /&gt;
 -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Deprecated: AFS 가 제대로 작동하기 위한 시간 동기화 구성 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AttentionIcon}} '''''이 단락 대신에, ntpclient + cron를 사용해 시간을 주기적으로 동기화를 하면 된다. GentooLinux 배포본의 openafs는 이 runntp가 들어가있지 않다.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
먼저, 이를 진행하기 전에 ntpd 서버가 구동중이어야 한다. (앞의 장에서 필요하다고 언급했던 것 처럼) 아니면, 최소한 외부의 ntp 서버 주소를 알고 있어야 할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 단락에서는 runntp 프로세스를 등록해, 서버간 시간을 동기화 하는 것에 대해 언급할 것이다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음의 용법을 사용하여 runntp 프로세스를 등록한다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
 # bos create &amp;lt;'''machine name'''&amp;gt; runntp simple &amp;quot;runntp &amp;lt;'''ntp 서버 주소'''&amp;gt;+&amp;quot; -cell &amp;lt;'''cell name'''&amp;gt; -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} 외부 ntp 서버가 없이, 로컬 시스템의 시간을 사용하려면, runntp 가 들어가는 부분에 ntp 서버 주소 대신 -localclock 옵션을 넣어주도록 한다. 만약 외부 ntp 서버 접근에 딜레이나 중단이 자주 있을 꺼라 판단하면, -localclock 옵션 뒤에 해당 ntp 서버 주소를 넣으면 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 용법과 '''주의사항'''을 근거로 아래의 명령을 실행하도록 하자.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # bos create afsdisk1.testbed.org runntp simple \&lt;br /&gt;
 &amp;quot;runntp afsdisk1.testbed.org&amp;quot; -cell powercell -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 실제 사용하게 될 루트 볼륨 구성하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
처음 AFS 서버를 구성하여, root.afs 를 생성한 경우에도 실제 사용할 루트 볼륨은 구성해야 한다. (구성하지 않고, root.afs만 구성되어 있다면, 클라이언트 사이드에서 접속한 후에 디렉토리를 접근할 경우 &amp;quot;접근할 장치가 없음&amp;quot; 이라는 메시지를 보게 될 것이다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
용법은 아래와 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# vos create &amp;lt;'''server name'''&amp;gt;&amp;lt;'''partition name'''&amp;gt; root.cell&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 용법을 근거로, root.cell 볼륨을 생성하도록 하자.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # vos create afsdisk1.testbed.org /vicepa root.cell&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== fs 명령어를 사용, 디스크 쿼터 할당하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 단계까지 잘 진행되었다면, 이 상태에서도 클라이언트가 OpenAFS 를 탐지하고 (인증을 받기 전) 마운트 상태까지 만들어 줄 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
문제는 클라이언트가 kaserver 인증을 받고 난 다음에, 조금 큰 파일을 올리려고 하다보면 얄짤 없이 디스크에 남은 공간이 없다고 하게 될 것이다. 이럴 경우를 위해, 최대 쿼터를 할당해야 한다. 단위는 {{{KByte}}}로 넣으면 된다. 아래의 예제는 /afs/powercell에 20{{{Gbyte}}}로 할당한 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@afsdisk1 # fs setquota /afs/powercell -max 20000000&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} '''fs mkmount''' 를 사용하여 위의 afs 파일시스템을 마운트 하던지, 아니면 클라이언트를 띄운 후 admin 계정에 접속해서 저 메시지를 날려야 할 것이다. 자세한 것은 OpenAFS Client 구성 부분을 참조하길 바란다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OpenAFS Client 구성 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 과정을 통해 구성한 서버와 셀 볼륨을 활용하기 위해서는 당연히 클라이언트가 필요하다. 이 단락에서는, 클라이언트를 설정하는 방법에 대해 언급할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
먼저, 클라이언트를 구성하기 위해서는 당연히, net-fs/openafs 패키지가 필요하다. 주저없이 입력하라:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@hostname # emerge net-fs/openafs&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client 설정파일 변경 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
먼저, '''/etc/openafs''' 디렉토리의 {{{CellServDB}}} 와 {{{ThisCell}}} 파일을 수정해야 한다. 수정하는 방법은, 서버의 IP와 Cell name을 가르키게 해야 하는데, 서버에 구성되어 있는 위 두개 파일을 참조해서 설정해야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
먼저, {{{/etc/openafs/CellServDB}}} 파일을 잡는다. 이때 주의할 점은, # 뒤에 붙는 값이 '''절대''' 주석처리가 아니라는 사실이다. '''반드시''' '''''&amp;gt;Cellname''''' 이후에는 '''''#Cell name''''' 이라고 써줘야 한다. 그 아랫줄에는 IP를 기입하고, 다시 이후에 '''''#hostname(.domain.name)''''' 을 기입해줘야 한다는 사실이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;powercell     #Cell name&lt;br /&gt;
192.168.0.21   #afsdisk1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
::{{InfoIcon}} 띄워져 있는 공간은 '''Tab을 넣는 것이 아니라''', 스페이스 공백을 넣어야 한다. Tab을 사용할 경우, 잘못 인식한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다음은 {{{/etc/openafs/ThisCell}}} 파일을 수정한다. 이 파일에는 단순히 포함하는 셀 명을 기입하면 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
powercell&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 클라이언트 기준에서의 캐시 설정 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
클라이언트에서도 AFS 캐시를 위해 로컬의 일정 부분에 캐싱을 하게 된다. 그 위치정보는 {{{/etc/openafs/cacheinfo}}} 에 저장되며, 기본값으로 {{{/var/cache/openafs}}} 아래 캐시가 저장되도록 되어 있다. 대강의 내용은 아래와 같다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/afs:/var/cache/openafs:200000&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
기본값은 {{{200MByte}}} 로, /afs 에 마운트되는 AFS 파일시스템을 위해 /var/cache/openafs 에 캐시를 구성하겠다고 되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{ThumbupIcon}} 권장 값은 {{{2GByte}}}로 잡는것이 좋다. 파일 억세스 속도가 느리다고 생각하면, 캐시를 크게 잡고, 그런 다음 '''''/etc/conf.d/openafs-client''''' 의 옵션에 chunksize를 조정하는 옵션을 붙여줘야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
현재 시스템이 '''Reiserfs'''나 '''SGI xfs''' 파일시스템을 쓰고 있다면, 불행하게도 이들 캐시를 위해 ext2/ext3 파티션을 할당해줘야 한다. xfs 같은 경우 파일시스템을 줄이는(shrink)것이 불가능 하므로, 이런 경우에는 ext2 이미지를 생성, loopback 마운트를 하여 사용하는 수 밖에 없다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AttentionIcon}} '''이미 ext2/ext3 파일 시스템을 사용하고 있다면, 아래의 내용은 더 이상 살펴볼 필요가 없다.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
먼저, dd를 사용해서 일정 공간을 확보하도록 하자.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@hostname # dd if=/dev/zero of=/ext2part4afs.img bs=1024M count=2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 명령어를 사용해서 2GB의 zero-filled 된 파일을 확보하면, mkfs를 사용해서 ext2 이미지를 생성하자:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root@hostname # mkfs.ext2 /ext2part4afs.img&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
디바이스 파일이 아니라고 하면, 상큼하게 무시하고 계속 진행하면 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여하간, 다 만들어지면 이제 '''/etc/fstab''' 파일과, 캐시가 들어갈 디렉토리를 확보하도록 하자. 이미 /var/cache/openafs 디렉토리가 있을 테지만, 해당 디렉토리가 비어있도록 해야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/etc/fstab 파일에 다음의 내용을 추가한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt; fstab&lt;br /&gt;
# AFS cache 를 위한 설정.&lt;br /&gt;
/ext2part4afs.img      /var/cache/openafs  ext2  loop,defaults 0 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
설정이 끝나면, '''mount -a''' 를 실행하여 해당 이미지를 loopback mount 하자.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제, '''/etc/openafs/cacheinfo''' 파일을 수정하자. ext2 파티션으로 바뀐 이미지는 실제 2GB 보다 작을 것이므로, 마운트 된 파일시스템의 용량을 확인하고 적절하게 넣어주자.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/afs:/var/cache/openafs:1800000&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
마운트가 끝나고 캐시를 넣을 공간을 확보하더라도, 반응속도등이 현저하게 떨어지는 문제가 있다. 이를 위해서 chunksize를 높게 잡아줘야 하는데, 이 값은 2^n 으로 증가시킬 수 있다. (옵션 입력값이 n이다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''/etc/init.d/openafs-client'''의 세부사항을 보면, 현재의 캐시 크기에 맞춰서 옵션이 달라지도록 설계되어있음을 알 수 있다: 따라서, '''''/etc/conf.d/openafs-client''''' 파일을 열면, 자신의 캐시 사이즈에 맞는 변수를 찾아 고쳐줘야 할 것이다. (귀찮다면 모든 변수에 지정해도 된다.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
구조상, 캐시사이즈에 따른 변수 채택은 다음과 같이 이루어진다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
128MB &amp;gt; 캐시사이즈 ==&amp;gt; $SMALL&lt;br /&gt;
512MB &amp;gt; 캐시사이즈 ==&amp;gt; $MEDIUM&lt;br /&gt;
1GB &amp;gt; 캐시사이즈 ==&amp;gt; $LARGE&lt;br /&gt;
2GB &amp;gt; 캐시사이즈 ==&amp;gt; $XLARGE&lt;br /&gt;
2GB &amp;lt; 캐시사이즈 ==&amp;gt; $XXLARGE&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/etc/conf.d/openafs-client 파일의 마지막을 보면,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt; config&lt;br /&gt;
OPTIONS=&amp;quot;AUTOMATIC&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이라고 되어 있는데, 자신이 원하는 설정을 강제로 선택하게 하고 싶을 경우에는, SMALL / MEDIUM / LARGE / XLARGE / XXLARGE 등으로 잡아 놓을 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
중요한것은, chunksize를 지정해줘야 한다는 것인데, 이것의 기본값은 0이다.  값은 2^n 으로 계산하며, 캐시 사이즈 1GB~2GB 기준에 2^18 = 256 Kilobyte, 즉 '''-chunksize 18''' 로 잡아주는 것이 좋다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 설정으로는 $XLARGE가 선택될 것이므로, (대충 1.8GB 캐시) XLARGE 쪽의 변수 맨 끝에, '''-chunksize 18''' 을 추가해주자:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt; config&lt;br /&gt;
XLARGE=&amp;quot;-fakestat -stat 3600 -dcache 3600 -daemons 5 -volumes 196 -files 50000 -chunksize 18&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 정도만 해도, AFS에 연결하고 파일을 직접 접근하고 동영상을 재생해도, 무리가 없을 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openafs-client 서비스 시작 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위의 설정이 끝나고, 캐시를 사용하는데 아무런 문제가 없으면, openafs-client 서비스를 시작해야 한다. 다음을 입력하여, openafs-client 서비스를 실행한다. 이것을 실행하면, 자동적으로 AFS 커널 모듈이 적재되고, /afs/'''''cellname''''' 이 생성될 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
root # /etc/init.d/openafs-client start&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{InfoIcon}} 매번 시작시때 자동 적용을 하고 싶을 경우에는, ''''rc-update add openafs-client default'''' 명령을 수행하면 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== kaserver를 통해 로그인하는 방법 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
서비스가 시작해도, 막상 접근하면 퍼미션이 없다고 할 것이다. 이제는 '''klog''' 프로그램을 통해 kaserver의 인증을 거쳐 토큰을 받아내야 한다. 위의 설정이 잘 되고 서비스가 잘 시작되었다면, 사용법은 간단하다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
username@hostname &amp;gt; klog &amp;lt;AFS 사용자 명&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
정상적으로 인증이 되면, 그냥 아무말 없이 다시 프롬프트가 떨어질 것이다. 이제까지 admin 계정만 생성했었다면, AFS 사용자 명에 admin을 입력하면 될 것이다. 패스워드는 마찬가지로, 자신이 입력했던 패스워드를 사용하면 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
자, 이제 '''''/afs/cellname''''' 에 접근해 보자. 접근이 잘 된다면, OK다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 팁 / 관리 / 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== (선택사항) *NIX 시스템 로그인으로 AFS Login 이 동시에 가능하게 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoIcon}} 선택사항이라고 하는 것은, '''klog''' 를 사용해서 로그인을 언제든지 할 수 있기 때문이다. 이 작업을 위해서는 계정의 UID 와 프로텍션 서버(ptserver)에 계정 생성시 들어가는 UID를 맞춰줘야 하는 귀찮은 작업이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AFS는 PAM과 연동을 할 수 있게 해준다. 이제부터 그 절차를 설명해 나갈 것이다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''/lib/security''' 디렉토리에는 pam 관련 라이브러리들이 들어있다. openafs 를 설치하면, 이 디렉토리에 pam_afs.so.1 과 pam_afs.krb.so.1 파일이 추가될 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리가 수정해야 할 파일은 login 시 참조하는 '''/etc/pam.d/system-auth''' 와, su 등으로 권한을 이동할 때 참조하는 '''/etc/pam.d/su''' 등이 있다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''/etc/pam.d/system-auth''''' 를 다음과 같이 수정한다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt; pam.d&lt;br /&gt;
#%PAM-1.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
auth       required     pam_env.so&lt;br /&gt;
auth       sufficient   pam_unix.so try_first_pass likeauth nullok&lt;br /&gt;
# AFS를 위해 추가한 부분은 아랫줄이다.&lt;br /&gt;
auth       sufficient   pam_afs.so.1 use_first_pass ignore_root&lt;br /&gt;
auth       required     pam_deny.so&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
account    required     pam_unix.so&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
password   required     pam_cracklib.so difok=2 minlen=8 dcredit=2 ocredit=2 try_first_pass retry=3&lt;br /&gt;
password   sufficient   pam_unix.so try_first_pass use_authtok nullok md5 shadow&lt;br /&gt;
password   required     pam_deny.so&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
session    required     pam_limits.so&lt;br /&gt;
session    required     pam_unix.so&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''/etc/pam.d/su''''' 의 내용을 아래와 같이 변경한다. (주석은 모두 삭제되었다. 적절하게 수정하자):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
pam.d&lt;br /&gt;
#%PAM-1.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# AFS를 위해 추가된 부분은 바로 아랫줄이다.&lt;br /&gt;
auth       sufficient   pam_afs.so.1 ignore_uid 100&lt;br /&gt;
auth       sufficient   pam_rootok.so&lt;br /&gt;
auth       required     pam_wheel.so use_uid&lt;br /&gt;
auth       include              system-auth&lt;br /&gt;
account    include              system-auth&lt;br /&gt;
password   include              system-auth&lt;br /&gt;
session    include              system-auth&lt;br /&gt;
session    required     pam_env.so&lt;br /&gt;
session    optional             pam_xauth.so&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AFS의 계정 권한 (ACL) 변경 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
system:administrators 권한에서나, 혹은 ACL 변경 권한이 있는 계정으로, '''fs setacl''' 명령을 사용하여 변경하면 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fs setacl의 용법은 다음과 같다: 추가적인 옵션은, '''fs help setacl'''로 확인하기 바란다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
fs setacl -dir &amp;lt;'''directory'''&amp;gt;+ -acl &amp;lt;'''access list entries'''&amp;gt;+ {{{[-clear] [-negative] [-id] [-if]}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
디렉토리는 마운트 포인트내 디렉토리(예: /afs/powercell)를 넣고, acl에는 다음과 같은 값을 넣을 수 있다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border: 1px solid black;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color: white; background-color: black;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''flag'''||'''의미'''&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''i'''||삽입(insert) 권한. 디렉토리에 파일을 추가하거나, 복사, 생성, 새 디렉토리 생성 여부가 포함된다. 새로만든 디렉토리에까지 앞의 권한이 확장되지는 않는다.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''d'''||삭제(delete) 권한. 파일을 삭제, 혹은 이름을 바꾸거나, (i권한도 가지고있다는 전제하에)옮길 수 있다.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''a'''||관리(administer) 권한. 각 파일/디렉토리의 권한 변경이 가능하다. system:administrators 그룹에 속한 사용자는 기본적으로 가지는 권한이다.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''r'''||읽기(read) 권한. ls -l 등으로 보여지는 파일들을 검색하고, 내용을 읽을 수 있다.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''w'''||쓰기(write) 권한. 해당 파일의 내용이나 chmod 같은 UNIX 퍼미션 비트등을 조절할 수 있다.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|'''k'''||잠금(lock) 권한. 디렉토리/파일을 잠글 수 있게 하는 권한.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;color: black; background-color: gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |ACL에서 적용가능한 값과 의미&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AFS는 추가적으로 정의되지 않은 사용자 권한 비트를 쓸 수 있게 해준다: 대문자 A, B, C, D, E, F, G, H - 총 8개 - 를 사용할 수 있다. AFS 기반의 프로그램을 개발할 때, 이들 flag에 대해 의미를 부여하고, 그에 따른 액션을 사용할 수 있게 해준다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''-clear''' 옵션은 ACL 리스트를 비워주는 옵션이고, '''-negative'''는 현재 할당된 권한의 반대로 플래그를 변화시켜준다. '''-id/-if''' 는 각각 디렉토리/파일에 대한 초기 권한 할당을 하는 옵션이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 볼륨 서버에 포함된 볼륨 리스트를 동기화하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''vos''' 명령행 도구는 볼륨 서버 / 볼륨 위치 데이터베이스에 관련된 작업을 하는 도구이다. 이를 이용하여, 같은 셀 내의 볼륨들에 대한 생성/삭제/리스트 동기화 등등을 할 수 있다. 이 단락에서 언급할 내용은, 각 서버에 잡혀있는 볼륨 리스트를 동기화 (sync VLDB) 하고, 볼륨 서버 동기화 (sync Server) 를 가능하게 하는 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VLDB/볼륨 서버 동기화는 다음과 같이 할 수 있다: 위의 것이 VLDB 동기화, 아래의 줄이 서버 동기화이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# vos syncvldb &amp;lt;'''server name'''&amp;gt; -cell &amp;lt;'''cell name'''&amp;gt; -localauth 또는 -noauth (현재 인증설정에 의존)&lt;br /&gt;
# vos syncserv &amp;lt;'''server name'''&amp;gt; -cell &amp;lt;'''cell name'''&amp;gt; -localauth 또는 -noauth&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
참고로, 현재 vldb의 리스트는 다음과 같이 확인할 수 있다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# vos listvldb&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
클라이언트에서 실행하면, 현재 셀의 모든 볼륨에 대한 리스트를 볼 수 있을 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 볼륨의 남은 공간 보기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
볼륨의 남은 공간은, 다음의 명령을 통해 알 수 있다:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# fs diskfree&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
현재 Quota의 값이라던지, 다른 세부사항을 볼 때는 '''fs examine'''을 사용하면 된다. 마운트 포인트에 대한 모든 사항을, '''fs''' 명령어로 확인할 수 있기 때문에, '''fs help''' 를 사용하여 쓸 수 있는 명령어를 알아두는 것이 좋을 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 너무 느리다 : 캐시 설정 이후에도, 파일을 가져오거나 리스팅에 지연(delay) 발생시 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== klog 인증시의 지연(delay) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
klog로 접속하는데 딜레이가 생긴다면, 일단 설정을 먼저 확인해보라. {{{/etc/openafs/CellServDB}}}가 접속 장애의 첫번째 이유가 될 수 있고, 그 다음은 서버의 인스턴스가 전부 작동하는지 '''bos status''' 명령으로 확인해보길 바란다. 단순히 init.d 스크립트로 구동했을 때, 모든 인스턴스 역시 실행될 거라는 보장은 아무도 못한다. (init.d의 구동 스크립트 는 bos 서버가 잘 뜨는지만 확인할 수 있을 뿐이다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== VLDB 리스팅시의 지연 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kerberos 인증에는 아무런 문제가 없었으나, '''vos listvldb''' 를 통해 현재 클라이언트가 인식한 VLDB 의 구조를 가져오는데 지연이 발생할 수 있다. 이 문제는 대부분 네임 서버를 통해 질의, 해당 OpenAFS 볼륨 서버/파일 서버로 접근할 때 발생한다. '''/etc/resolv.conf''' 가 네임서버를 정확하게 가르키고 있는지, 혹시 hostname 만으로 찾는다면 동등 domainname 을 자동으로 넣는지 등을 확인해 봐야 할 것이다. 필요하면, NSCD(Name Server Caching Daemon)을 재시작 하거나 시동시 자동으로 등록되게끔 하는 방법도 추가할 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 그래도 접속/파일 접근/전송이 느리다면 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 방화벽 문제를 의심한다.&amp;lt;BR&amp;gt; OpenAFS 서버는 최소 7000~7010 까지의 UDP를 필수적으로 요구한다. 클라이언트 역시 7000~7010 UDP 포트를 열어두기를 권장한다.&lt;br /&gt;
# 동등 네트워크에 존재하는지 (동일 클래스인지) 검사해보라.&amp;lt;BR&amp;gt;사무실에서 구성할 경우, 무선 네트웍/DHCP 접속자는 200번대 이후로 IP를 발급했는데, DHCP 접속자가 유달리 접속/전송 속도가 느렸던 문제를 경험하였다.&lt;br /&gt;
# {{{/etc/openafs/CellServDB}}} 파일의 설정을 의심해보라. &amp;lt;BR&amp;gt;뒤의 주석이라고 생각될 만한 '''#Cell name''' 이나 '''#hostname.domain.name''' 역시 설정 파일에 들어가야할 내용이다. 없을 경우, 접속 속도나 전송에 지연현상을 겪었다. 그리고, 이 파일에는 셀에 포함된 모든 파일 서버까지 목록에 들어가는 것이 아니라, OpenAFS 데이터베이스 서버의 위치만 들어가야 한다. VLDB 서버가 없는 단일 파일서버가 이 목록에 포함되어 있을 경우, 역시 지연현상이 생길 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AFS 벤치마크에 대하여 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
구성된 AFS 의 성능을 검사하기 위해, 여러가지 툴을 사용할 수 있다: 권장하는 것들로는 다음과 같은 것이 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.citi.umich.edu/projects/linux-scalability/tools.html Andrew Benchmark] 가 있다.&lt;br /&gt;
* bonnie++ 을 사용하는 방법도 있다.&lt;br /&gt;
* 이것도 저것도 귀찮다면 dd 를 사용하라. 읽기 때는 /dev/null 로 보내고, 쓸 때는 /dev/zero 에서 가져오라. 이 때, 동등 파일을 여러번 실시하게 되면, afsd가 캐시를 이용하게 되어 테스트 결과가 혼란스럽게 나올 것이다. 정상적인 표본은, 절대 현재 네트워크의 한계속도를 뛰어넘을 수 없다.&lt;br /&gt;
* 지속적으로 가져올 수 있는지, 혹은 접근 반응등을 살펴보고 싶다면 AFS를 마운트 후 mplayer 와 같은 미디어 플레이어로 재생 능력을 테스트해보길 권장한다. bonnie++ 과 dd로는 알 수 없는 사항들을 몸소 느낄 수 있을것이다. 이 때도 역시, 캐시로 인해 정확한 판단이 불가능 할 수 있으므로, 파일을 먼저 AFS로 전송 후 AFS 클라이언트를 중지, 이후 캐시를 지우고 openafs-client 를 재시작하여 테스트 할 것을 권장한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== JAFS (Java API for AFS) 에 대하여 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
기본적으로 GentooLinux 에서나, 다른 배포판에서나 Java API (JNI로 만들어진) 패키지를 따로 찾을 수가 없다는 것이다. 하지만 존재한다: 소스를 풀어보고, ./configure 를 실행하라. 그리고, make jafs 를 하면 jafs 라이브러리가 생성될 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이때, 되도록이면 openafs를 emerge 할 때 갖가지 configure 설정을 그대로 유지하도록 하라. 그냥 ./configure 로 openafs를 구성하면, 각 배포판에서의 sysconfdir 같은 옵션으로 인해 openafs의 설정파일 위치가 다르기 때문에 토큰을 받아오는 가장 기본적인 API 사용도 불가능하게 될 수 있다. (Cell Database를 못찾는다던지...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고할만한, 그리고 이 문서를 작성하는데 도움을 준 문서들 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.openafs.org/doc/index.htm OpenAFS 공식 Document]&lt;br /&gt;
* [http://www.angelfire.com/hi/plutonic/afs-faq.html AFS Frequently Asked Questions]&lt;br /&gt;
* [https://www-s.acm.uiuc.edu/wiki/space/Setting+up+your+computer+as+an+AFS+client ACM@UUIC Wiki : Setting up your computer as an afs clients]&lt;br /&gt;
* [http://www.captain.at/programming/openafs/ Captains Universe : OpenAFS on Solaris 9 x86]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooKRDoc]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1118</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1118"/>
		<updated>2013-03-20T11:43:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* nabi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다. 한국어에 대한 ISO 639-1 코드는 ko 이고, 한국에 대한 국가 식별코드(ISO-3166-1 A2)는 KR 입니다. 따라서 한국어는 {{red|'''ko'''}}이며, 한국어권 로케일 식별자는 {{red|'''ko_KR'''}} 입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩은 UTF-8 입니다. 이외의 내용에 대해서는 언급하지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul과 imhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력 프로그램입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 포티지 트리에 올려달라고 요청해놓았습니다.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scim ===&lt;br /&gt;
똑똑한 일반 입력기(Smart Common Input Method)( http://www.scim-im.org )는 최근 거의 사용하고 있지 않지만 2년전 까지만 해도 대부분의 배포판에서 기본으로 채택한 가장 인기있는 입력기였습니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.3: scim 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge scim scim-uim scim-hangul scim-table&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예전에는 qt 기반의 입력(KDE 환경에서의 입력)이 가능했으나, 오래전에 scim-qtimm 패키지가 사라지면서 더이상 KDE 환경에서 한글 입력이 불가능해졌습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간혹 파이어폭스와 같은 프로그램에서 입력 오류가 발생하기도 합니다. 그럴 경우 다음과 같이 scim-bridge를 설치해주십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.4: scim-bridge 설치로 scim을 통한 한글 입력 문제 해결|{{blue|# emerge scim-bridge}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.5: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1117</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1117"/>
		<updated>2013-03-20T11:24:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* nabi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다. 한국어에 대한 ISO 639-1 코드는 ko 이고, 한국에 대한 국가 식별코드(ISO-3166-1 A2)는 KR 입니다. 따라서 한국어는 {{red|'''ko'''}}이며, 한국어권 로케일 식별자는 {{red|'''ko_KR'''}} 입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩은 UTF-8 입니다. 이외의 내용에 대해서는 언급하지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul과 imhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력 프로그램입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 포티지 트리에 올려달라고 요청해놓았습니다.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1116</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1116"/>
		<updated>2013-03-20T11:23:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 언어코드 표기법 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다. 한국어에 대한 ISO 639-1 코드는 ko 이고, 한국에 대한 국가 식별코드(ISO-3166-1 A2)는 KR 입니다. 따라서 한국어는 {{red|'''ko'''}}이며, 한국어권 로케일 식별자는 {{red|'''ko_KR'''}} 입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩은 UTF-8 입니다. 이외의 내용에 대해서는 언급하지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul과 imhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력 프로그램입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 리스트에 올려달라고 요청해놓았습니다.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1115</id>
		<title>Gentoo Korean Env</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Gentoo_Korean_Env&amp;diff=1115"/>
		<updated>2013-03-20T11:21:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: 새 문서: == 서문 == Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 서문 ==&lt;br /&gt;
Gentoo Linux를 사용하는 한국인에게 가장 중요한 내용중 하나는 리눅스 환경에서 한글 인터페이스를 볼 수 있게 하는 것입니다. 이 문서에서는 바닥부터 시작하여 사용자가 직접 키보드 입력을 통해 다룰 수 있는 입력기 및 인터페이스까지, 한글의, 한글에 의한, 한글을 위한 모든 설정 및 프로그램을 소개합니다. 부족한 내용은 계속 채워나갈 예정입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 시스템 설정 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
리눅스 환경에서 사용하는 기본 인코딩은 UTF-8입니다. 따라서 기본 인코딩 이외의 내용에 대해서는 다루지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 언어코드 표기법 ===&lt;br /&gt;
언어코드 표기법은 통상적으로 [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1 ISO 639-1] 코드와  [http://ko.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 ISO-3166 A2] 코드의 조합 형태 (ll_CC)를 사용합니다. 앞부분은 소문자로 표기하며 뒷부분은 대문자로 표기하고 앞부분과 뒷부분은 언더스코어(_) 문자로 이어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 인코딩 표기 ===&lt;br /&gt;
기본 인코딩은 UTF-8 입니다. 이외의 내용에 대해서는 언급하지 않겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설정 파일 작성하기 ===&lt;br /&gt;
한글 환경을 설정하는데 필요한 변수에는 세가지가 있습니다. 이 변수를 {{blue|/etc/env.d/02locale}} 파일에 (없으면 새로 만들어서) 넣어줍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
# 언어코드 표기법에서 설명한 대로 LANG 변수에 언어코드를 적어줍니다&lt;br /&gt;
LANG=&amp;quot;ko_KR&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 모든 로케일 변수를 일괄적으로 설정합니다. &lt;br /&gt;
# 인코딩 표기 편에서 설명한 인코딩 문자열을 언어코드 문자열과 .으로 연결해줍니다&lt;br /&gt;
LC_ALL=&amp;quot;ko_KR.UTF-8&amp;quot;&lt;br /&gt;
# 국제화를 지원하는 프로그램에서 언어 또는 로케일을 참조하는 식별자가 각각 다를 수 있습니다&lt;br /&gt;
# 따라서 프로그램에서 식별할 수 있는 식별자를 가능한한 모두 나열해야 합니다&lt;br /&gt;
SUPPORTED=&amp;quot;ko_KR.UTF-8:ko_KR:ko&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 입력기 설치 ==&lt;br /&gt;
한글을 입력할 수 있는 입력기에는 여러가지가 있습니다. 한글을 화면상에 표시하는 동작은 libhangul과 imhangul을 기반으로 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nabi ===&lt;br /&gt;
국내 개발자가 만든 국산 입력 프로그램입니다. 설치 및 설정이 간단하다는 이점은 있지만 KDE 기반의 입력은 불가능합니다. (현재 업스트림에 KDE 기반 입력을 가능케 하도록 qimhangul을 리스트에 올려달라고 요청해놓았습니다.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.1: nabi 설치하기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# emerge nabi&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X-window에서 입력이 가능하려면 X 윈도 초기화 스크립트 파일에 등록해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|예제 2.2: ~/.xinitrc 설정하기|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
export XMODIFIERS=&amp;quot;@im=habi&amp;quot;&lt;br /&gt;
export GTK_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
# export QT_IM_MODULE=&amp;quot;xim&amp;quot;&lt;br /&gt;
export XIM_PROGRAM=&amp;quot;/usr/bin/nabi&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=B:GentooKRPublishDoc&amp;diff=1114</id>
		<title>B:GentooKRPublishDoc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=B:GentooKRPublishDoc&amp;diff=1114"/>
		<updated>2013-03-20T10:23:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 제작문서 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;; Gentoo Korea 국내 제작문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==from KLDP문서==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[OpenAFS-Gentoo-HOWTO|OpenAFS-Gentoo-HOWTO]] 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/OpenAFS-Gentoo-HOWTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Gentoo_Postfix|Postfix를 이용한 가상 메일 호스팅 시스템 가이드]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/GentooPostfix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[PostfixOnGentoo-HOWTO|Postfix를 젠투에 설치하기]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/PostfixOnGentoo-HOWTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[PostgreSQL_On_Gentoo|PostgreSQL On Gentoo]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/PostgreSQLOnGentoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Oracle11g_For_Gentoo|Oracle11g For Gentoo]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/Oracle11g_For_Gentoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Oracle92_For_Gentoo|Oracle 9.2 For Gentoo]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/Oracle9.2%20For%20Gentoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Gentoo_IP_bonding|Gentoo Linux 에서의 IP bonding구축]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/GentooIPBonding&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==제작문서==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[gentoo_redmine_nginix_git|Gentoo linux에서 redmine과 nginx, 그리고 git를 같이 사용하기]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo_mwlib|Gentoo-MediaWiki에서 사용할 수 있는 Collection Extension에 대한 렌더서버 구축하기]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo_Korean_Env|Gentoo Linux 에서 한글 환경 만들기]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=B:GentooKRPublishDoc&amp;diff=1113</id>
		<title>B:GentooKRPublishDoc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=B:GentooKRPublishDoc&amp;diff=1113"/>
		<updated>2013-03-20T10:21:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* from KLDP문서 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;; Gentoo Korea 국내 제작문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==from KLDP문서==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[OpenAFS-Gentoo-HOWTO|OpenAFS-Gentoo-HOWTO]] 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/OpenAFS-Gentoo-HOWTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Gentoo_Postfix|Postfix를 이용한 가상 메일 호스팅 시스템 가이드]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/GentooPostfix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[PostfixOnGentoo-HOWTO|Postfix를 젠투에 설치하기]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/PostfixOnGentoo-HOWTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[PostgreSQL_On_Gentoo|PostgreSQL On Gentoo]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/PostgreSQLOnGentoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Oracle11g_For_Gentoo|Oracle11g For Gentoo]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/Oracle11g_For_Gentoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Oracle92_For_Gentoo|Oracle 9.2 For Gentoo]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/Oracle9.2%20For%20Gentoo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Gentoo_IP_bonding|Gentoo Linux 에서의 IP bonding구축]] - 원문주소 :: http://wiki.kldp.org/wiki.php/GentooIPBonding&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==제작문서==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[gentoo_redmine_nginix_git|Gentoo linux에서 redmine과 nginx, 그리고 git를 같이 사용하기]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Gentoo_mwlib|Gentoo-MediaWiki에서 사용할 수 있는 Collection Extension에 대한 렌더서버 구축하기]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1112</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1112"/>
		<updated>2013-03-20T10:21:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* GCC 버전의 혼재 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용하려 한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 {{blue|PATH}} 변수에 {{blue|gcc}}를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 다음에 distcc를 놓아야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.6: 여러분의 PATH 설정|&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력하는 바와 같이, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력합니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 [http://bugs.gentoo.org 알려주시기 바랍니다].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 이상한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트에서는 portage가 {{blue|gcc}}대신 {{blue|$(CHOST)-gcc}}를 사용하게 했습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 함께 사용하면, 나중에 문제가 될 수 있습니다. 이러한 문제를 피하려면 {{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;export CC='gcc' CXX='c++'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇가지 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST 값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1111</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1111"/>
		<updated>2013-03-20T10:16:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* GCC 버전의 혼재 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용하려 한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 {{blue|PATH}} 변수에 {{blue|gcc}}를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 다음에 distcc를 놓아야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.6: 여러분의 PATH 설정|&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력하는 바와 같이, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력합니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 [http://bugs.gentoo.org 알려주시기 바랍니다].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 이상한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트에서는 portage가 {{blue|gcc}}대신 {{blue|$(CHOST)-gcc}}를 사용하게 했습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 함께 사용하면, 나중에 문제가 될 수 있습니다. 이러한 문제를 피하려면 {{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;export CC='gcc' CXX='c++'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇몇 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1110</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1110"/>
		<updated>2013-03-20T10:16:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* GCC 버전의 혼재 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용하려 한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 {{blue|PATH}} 변수에 {{blue|gcc}}를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 다음에 distcc를 놓아야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.6: 여러분의 PATH 설정|&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력하는 바와 같이, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력합니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 [http://bugs.gentoo.org 알려주시기 바랍니다].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 기묘한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트에서는 portage가 {{blue|gcc}}대신 {{blue|$(CHOST)-gcc}}를 사용하게 했습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 함께 사용하면, 나중에 문제가 될 수 있습니다. 이러한 문제를 피하려면 {{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;export CC='gcc' CXX='c++'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇몇 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1109</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1109"/>
		<updated>2013-03-20T10:14:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 문제 해결 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용하려 한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 {{blue|PATH}} 변수에 {{blue|gcc}}를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 다음에 distcc를 놓아야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.6: 여러분의 PATH 설정|&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력하는 바와 같이, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력합니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 [http://bugs.gentoo.org 알려주시기 바랍니다].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 기묘한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트들은 portage가 gcc대신 $(CHOST)-gcc를 사용하도록 하였습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 섞어 썼을 때, 나중에 문제가 될 수 있다는 것입니다. 이러한 문제를 피하기 위해선 export CC='gcc' CXX='c++'을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇몇 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1108</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1108"/>
		<updated>2013-03-20T10:13:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용하려 한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 {{blue|PATH}} 변수에 {{blue|gcc}}를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 다음에 distcc를 놓아야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.6: 여러분의 PATH 설정|&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력하는 바와 같이, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력합니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 알려주시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 기묘한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트들은 portage가 gcc대신 $(CHOST)-gcc를 사용하도록 하였습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 섞어 썼을 때, 나중에 문제가 될 수 있다는 것입니다. 이러한 문제를 피하기 위해선 export CC='gcc' CXX='c++'을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇몇 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1107</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1107"/>
		<updated>2013-03-20T10:09:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 {{blue|PATH}} 변수에 {{blue|gcc}}를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 다음에 distcc를 놓아야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.6: 여러분의 PATH 설정|&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력하는 바와 같이, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력합니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 알려주시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 기묘한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트들은 portage가 gcc대신 $(CHOST)-gcc를 사용하도록 하였습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 섞어 썼을 때, 나중에 문제가 될 수 있다는 것입니다. 이러한 문제를 피하기 위해선 export CC='gcc' CXX='c++'을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇몇 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1106</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1106"/>
		<updated>2013-03-20T10:06:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* distcc 추가점 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 PATH 변수에서 gcc를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 부분 뒤에 distcc를 놓아야만 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
코드 목록 2.6: 여러분의 PATH 설정&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  # export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&lt;br /&gt;
  (로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력함으로써, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력하게 됩니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 알려주시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 기묘한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트들은 portage가 gcc대신 $(CHOST)-gcc를 사용하도록 하였습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 섞어 썼을 때, 나중에 문제가 될 수 있다는 것입니다. 이러한 문제를 피하기 위해선 export CC='gcc' CXX='c++'을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇몇 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가사항 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1105</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1105"/>
		<updated>2013-03-20T10:06:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 연결할 호스트 지정하기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 PATH 변수에서 gcc를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 부분 뒤에 distcc를 놓아야만 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
코드 목록 2.6: 여러분의 PATH 설정&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  # export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&lt;br /&gt;
  (로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력함으로써, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력하게 됩니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 알려주시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 기묘한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트들은 portage가 gcc대신 $(CHOST)-gcc를 사용하도록 하였습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 섞어 썼을 때, 나중에 문제가 될 수 있다는 것입니다. 이러한 문제를 피하기 위해선 export CC='gcc' CXX='c++'을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇몇 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가점 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1104</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1104"/>
		<updated>2013-03-20T10:06:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 연결할 호스트 지정하기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|--allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.5: distcc 데몬 시작하기|&lt;br /&gt;
{{red|(기본 runlevel에 distccd 추가하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# rc-update add distccd default&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(distcc 데몬 시작하기)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /etc/init.d/distccd start&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 PATH 변수에서 gcc를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 부분 뒤에 distcc를 놓아야만 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
코드 목록 2.6: 여러분의 PATH 설정&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  # export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&lt;br /&gt;
  (로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력함으로써, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력하게 됩니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 알려주시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 기묘한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트들은 portage가 gcc대신 $(CHOST)-gcc를 사용하도록 하였습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 섞어 썼을 때, 나중에 문제가 될 수 있다는 것입니다. 이러한 문제를 피하기 위해선 export CC='gcc' CXX='c++'을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇몇 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가점 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1103</id>
		<title>Trans:DistCC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.gentoo-kr.org/index.php?title=Trans:DistCC&amp;diff=1103"/>
		<updated>2013-03-20T10:04:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gentookorea: /* 연결할 호스트 지정하기 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;;젠투 distcc 문서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 는 무엇입니까? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Distcc는 연결된 호스트에게 네트워크를 통해 컴파일 작업을 분산하도록 디자인된 프로그램입니다. 이 프로그램은 서버인 distccd와 클라이언트 프로그램인 distcc를 포함하고 있습니다. distcc는 약간의 설정을 통해 ccache, portage, automake를 이용하여 투명하게 작동할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 부트스트랩(stage1)에 distcc 사용하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분들이 젠투 설치를 위한 부트스트랩에 distcc를 사용한다면, 이 문서 아래에 있는 '부트스트랩에 distcc 사용하기' 부분을 읽었는지 확인하시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 설치 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 의존관계 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하려면 여러분의 네트워크에 있는 모든 컴퓨터가 같은 버전의 gcc를 가지고 있어야 합니다. 예를 들어, 3.3.* 버전을 사용하는 것은 괜찮지만, 3.3.*과 3.2.* 버전을 함께 사용하면 '''아마도''' 컴파일 에러나 실행 에러를 일으킬 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 설치하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc의 설치를 시작하기 전에 여러분은 2가지 옵션을 인지해야 합니다. distcc는 여러분의 컴퓨터가 컴파일하는 동안 보내는 모니터링 작업에 대해 그래픽 환경의 모니터를 제공합니다. 만약 여러분이 Gnome을 사용한다면 여러분의 USE 플래그에 'gnome'을 넣어두십시오. 하지만, Gnome을 사용하지 않으면서 모니터를 쓰려면, 'gtk'를 USE 플래그에 넣어두십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.1: distcc 설치하기|{{Blue|# emerge distcc}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 모든 컴퓨터에 distcc가 설치되어 있는지 확인하는 것을 잊지 마십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc를 사용하도록 portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 사용하도록 portage를 설정하는 것은 쉽습니다. 다음의 단계를 각 시스템에서 따라하시면 분산된 컴파일 작업에 연결하도록 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.2: distcc와 portage 통합하기|{{Blue|  # emerge distcc distcc-config}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Blue|  # nano -w /etc/make.conf}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (여러분 개개인의 설정에 맞는 적당한 수 N을 설정하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|  (일반적인 경우 N은 전체 CPU의 숫자의 두배에 1을 더한 숫자를 쓸 수 있습니다.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분의 FEATURES에 distcc를 추가하십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;  FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 연결할 호스트 지정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
호스트의 목록을 설정하기 위해 distcc-config 명령을 사용하십시오. 여기 여러분의 설정값이 될 몇가지 호스트 예제가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 2.3: 호스트 정의 예제|&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  192.168.0.1          192.168.0.2                       192.168.0.3&lt;br /&gt;
  192.168.0.1/2        192.168.0.2                       192.168.0.3/10&lt;br /&gt;
  192.168.0.1:4000/2   192.168.0.2/1                     192.168.0.3:3632/4&lt;br /&gt;
  @192.168.0.1         @192.168.0.2:/usr/bin/distccd     192.168.0.3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여기 호스트를 설정하는 몇가지 방법들이 있습니다. 더 자세한 설정을 위해 distcc 메뉴얼 페이지를 보십시오.)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|만약 여러분들이 지역 장치에서 컴파일 하기를 원한다면 여러분들은 'localhost'를 호스트 목록에 추가해야 합니다. 반대로 지역 장치가 컴파일을 하기를 원치 않으신다면(대부분의 경우가 되겠습니다.) 호스트 목록에서 생략해야 합니다. 느린 장치에서 로컬호스트를 사용하는 것은 실제로 컴파일을 느리게 만듭니다. 성능을 위한 여러분의 설정을 확신하십시오.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모든 것이 복잡한 것 같지만, 대부분 첫번째 줄 또는 두번째 줄로도 충분히 작동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
대부분 3번째 혹은 4번째의 줄을 쓰지 않으므로, SSH 연결을 통한 distcc 실행을 가능하게 하는 내용을 포함하여 distcc 메뉴얼 문서를 [http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html 참조]할 것입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
예를 들어, 이전 예제에서 첫번째 행을 설정하는 방법을 보도록 하겠습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 2.4: 호스트를 설정하기 위한 명령|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;192.168.0.1 192.168.0.2 192.168.0.3&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분의 필요에 따라 /etc/conf.d/distccd 를 편집하십시오. 그리고 여러분이 신뢰하는 호스트들만 허용하도록 --allow 지시자를 설정하셨는지 확인하십시오. 보안성을 더하기 위해, 여러분은 distcc 데몬이 (여러군데에 위치한 시스템들에 대해) 어떤 IP로 수신받고 있는지 말해주는 --listen 지시자를 사용할 수 있습니다. distcc 보안에 대한 더 많은 정보는 Distcc 보안 설계에서 찾을 수 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:중요: --allow와 --listen 지시자를 사용하는 것은 중요합니다. 더 많은 정보를 위해 distccd 메뉴얼 페이지나 아래의 보안 문서를 읽어주십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 컴퓨터들의 distcc 데몬을 시작하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
코드 목록 2.5: distcc 데몬 시작하기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  (기본 runlevel에 distccd 추가하기)&lt;br /&gt;
  # rc-update add distccd default&lt;br /&gt;
  (distcc 데몬 시작하기)&lt;br /&gt;
  # /etc/init.d/distccd start&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== automake와 함께 distcc 작동하도록 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우 이것은 portage 설정보다 쉽습니다. 여러분이 해야 하는 것은 여러분의 PATH 변수에서 gcc를 포함하는 디렉터리(/usr/bin)앞에 /usr/lib/distcc/bin 을 포함하도록 업데이트 하는 것입니다. 하지만 여기서 주의점이 있습니다. 만약 여러분이 ccache를 사용한다면 여러분들은 ccache 부분 뒤에 distcc를 놓아야만 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
코드 목록 2.6: 여러분의 PATH 설정&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  # export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&lt;br /&gt;
  (로그인 할 때마다 PATH를 설정하도록 하기 위해 이 설정을 여러분의 ~/.bashrc나 비슷한 파일에 추가하실 수 있습니다.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런 다음, 여러분이 보통 make라고 입력함으로써, make -jN(여기서 N은 숫자)을 입력하게 됩니다. N의 값은 여러분의 네트워크와 여러분이 컴파일에 사용하는 컴퓨터의 형식에 달려있습니다. 최고의 성능을 부여할 숫자를 찾기 위해 여러분의 설정을 시험해보십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 크로스 컴파일 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
크로스 컴파일은 다른 아키텍쳐에 대해 프로그램을 빌드하는 것입니다. 이것은 Athlon(i686)을 사용하여 K6-2(i586)에 대한 프로그램을 빌드하는 것이나, Sparc을 사용하여 ppc에 대한 프로그램을 빌드하는 것처럼 간단합니다. 이것은 젠투의 DistCC 크로스 컴파일 가이드에 문서화되어 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 를 부트스트랩에 사용하기 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1단계: portage 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
젠투리눅스 LiveCD가 들어간 새로 산 컴퓨터를 부팅하고 부트스트랩 부분까지 다음의 설치 명령을 따라하십시오. (부트스트랩에 대한 더 많은 정보를 얻고자 하신다면 Gentoo FAQ를 보십시오.) 다음 distcc를 사용하도록 portage를 설정하십시오.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.1: 준비 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# nano -w /etc/make.conf&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(FEATURES에 distcc를 추가)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;FEATURES=&amp;quot;distcc&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(MAKEOPTS에 -jN을 포함하도록 수정. N은 전체 CPU 갯수의 2배 + 1이 가능)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;MAKEOPTS=&amp;quot;-jN&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.2: 경로 설정|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# export PATH=&amp;quot;/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(여러분이 매번 로그인 할 때마다 적용할 PATH 설정을 가진 ~/.bashrc 또는 이에 상응하는 파일에 이 줄을 넣을 수 있습니다.)}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2단계: distcc 얻기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc 를 설치합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 4.3: 새로운 장치에서 distcc 가져오기|{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# USE='-*'&amp;lt;/nowiki&amp;gt; emerge --nodeps sys-devel/distcc sys-devel/distcc-config}} }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3단계: distcc 설정하기 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc를 설정하려면 {{blue|distcc-config --install}}을 실행합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 예제 4.4: 최종 distcc 설정|{{red|(host1, host2, ... 대신 연결할 호스트의 IP 숫자로 대체하십시오.)}}&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# /usr/bin/distcc-config --set-hosts &amp;quot;localhost host1 host2 host3 ...&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|예제로 다음과 같이 쓸 수 있습니다:}} {{blue|/usr/bin/distcc-config --set-hosts}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;quot;localhost 192.168.0.4 192.168.0.6&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이제 distcc 부트스트랩을 설정했습니다! 공식 설치 설명서를 게속 진행하시고, {{blue|emerge system}}을 실행한 후에 distcc를 다시 이머지 하는 것을 잊지 마십시오. 이 절차는 여러분이 설치한 그대로의 모든 의존성을 확인하는 절차입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|부트스트랩과 {{blue|emerge system}}을 처리하는 동안 distcc를 사용하지 않는 것으로 나타납니다. 이것은 일부 ebuild가 distcc와 제대로 동작하지 않는 것으로 보이며, 일부러 distcc를 사용하지 않습니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 문제 해결 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 패키지들은 distcc를 사용하지 않습니다. 여러분들이 다양한 패키지들을 emerge함에 따라, 여러분들은 패키지들중 몇몇이 분산처리되지 않는다는 점(그리고 병렬로 빌드되지 않는다는 점)을 주의하셔야 할 것입니다. 이것은 패키지의 Makefile이 병렬 처리를 지원하지 않거나 ebuild의 관리자가 알려진 문제점때문에 확실하게 병렬처리를 사용하지 않도록 했기 때문입니다. 때때로 distcc는 컴파일에 실패하는 요인이 되기도 합니다. 만약 이런일이 여러분들에게 일어난다면, 저희에게 알려주시기 바랍니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GCC 버전의 혼재 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 여러분의 호스트들이 다른 GCC 버전들을 가지고 있다면, 아주 기묘한 문제가 있을 것입니다. 해결책은 모든 호스트들이 확실히 같은 GCC 버전을 갖도록 하는 것입니다. 최근 portage 업데이트들은 portage가 gcc대신 $(CHOST)-gcc를 사용하도록 하였습니다. 이것은 만약 여러분들이 다른 형식(i386, i586)을 갖는 i686 장치들을 섞어 썼을 때, 나중에 문제가 될 수 있다는 것입니다. 이러한 문제를 피하기 위해선 export CC='gcc' CXX='c++'을 실행하거나 /etc/make.conf에 적용해야 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|이 설정 과정은 명백하게 portage의 몇몇 동작을 재정의하는 것이며 나중에 이상한 결과가 나타납니다. 오로지 CHOST값을 섞어 쓸 때에만 이렇게 하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== distcc 추가점 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== distcc 모니터 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
distcc는 두가지 모니터를 함께 포함합니다. distccmon-text라고 하는 텍스트 기반 모니터는, 항상 설치됩니다. 처음 실행하는게 약간 혼동스러울 수도 있지만, 사용하는 것은 아주 쉽습니다. 만약 여러분들이 프로그램을 아무런 파라메터없이 실행한다면 처음 한 번은 실행할 것입니다. (값이 변하지는 않고 그대로 있게 됩니다.) 하지만, 만약 여러분들이 숫자를 전달한다면 매 N초마다 업데이트 할 것입니다. 여기에서 N은 여러분이 전달하는 숫자 인자입니다. 다른 모니터는 여러분들이 gtk나 gnome을 여러분의 USE 플래그에 두었을 때에만 실행할 수 있습니다. 이것은 GTK+ 기반의 하나이며, X환경에서 구동되고 아주 사랑스럽습니다. 젠투에서의 GUI 모니터는 혼동을 피하기 위해 distccmon-gui 로 불립니다. 다른곳에서 이 모니터는 distccmon-gnome으로 참조됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Example|코드 목록 6.1: 모니터 시작하기|&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-text N}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|# distccmon-gui}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|포티지 distcc 사용을 감시하기 위해 여러분이 사용할 수 있는 코드입니다:}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-text N&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{red|(또는)}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{blue|&amp;lt;nowiki&amp;gt;# DISTCC_DIR=&amp;quot;/var/tmp/portage/.distcc/&amp;quot; distccmon-gui&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Important|여러분의 distcc 디렉터리가 다른곳에 있다면 DISTCC_DIR 변수를 해당 위치에 맞춰 변경하십시오.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:GentooTrans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gentookorea</name></author>
		
	</entry>
</feed>